جا
اسم1. die Stelle
اگر من جای تو باشم این کار را نمیکنم
ich an deiner Stelle würde das nicht tun
اگر من جای تو باشم ...
wenn ich du wäre ...; ich an deiner Stelle ...
2. der Ort
ما یک جایی همدیگر را دیدهایم
wir haben uns irgendwo schon einmal gesehen
یک جایی
irgendwo
یک جای دیگر
woanders; irgendwo anders
رییس او را درجا (بدون اطّلاع قبلی) اخراج کرد
der Chef kündigte ihm fristlos
درجا
an Ort und Stelle; auf der Stelle
به جای دیگر
woandershin
به جای آن
statt dessen
به جای اینکه درس بخواند، تلویزیون تماشا میکند
anstatt (für die Schule) zu lernen, guckt er Fernsehen
به جای اینکه ...
anstatt ... zu ...
به جای تو من خجالت میکشم
ich schäme mich für dich!
به جای دو نفر کار کردن
für zwei arbeiten
پدرش به جای پول فقط یک نامه فرستاده است
sein Vater hat statt (anstatt) des Geldes nur einen Brief geschickt
به جای او خانمش آمد
anstatt seiner kam seine Frau
به جای ...
statt; anstatt; an Stelle von
هرجا که انسانها زندگی میکنند
überall, wo Menschen leben
جای نگرانی نیست
es besteht kein Anlass (kein Grund) zur Besorgnis
جای بسی تأسّف است
es ist sehr bedauerlich
دوست ندارم جای او (در موقعیت او) باشم
ich möchte nicht mit ihm tauschen
جای کالباس توی یخچال است
die Wurst kommt in den Kühlschrank
جای دوچرخه توی گاراژ است
das Fahrrad gehört in die Garage
جای این کتاب کجاست؟
wohin gehört dieses Buch?
جایش کجاست؟
wo gehört das hin?
جای ... قرار دادن
ersetzen <hat>;
ماشین جای کافی برای این همه چمدان را ندارد
das Auto hat nicht genug Raum für so viele Koffer
3. der Platz
به جای خود!
auf die Plätze!
برای کسی جا نگهداشتن
jdm. einen Platz freihalten
برای کسی جا باز کردن
jdm. Platz machen