wort dictionary
FADE

از

حرف اضافه

1. von

مثال‌ ها:

از قضا

zufällig; durch Zufall

ازخودبیخودشدن

außer sich geraten

ازخودبیخود

fassungslos

از یک جایی

irgendwoher

از یکدیگر (از هم)

voneinander

از وقتی که او را می‌شناسم

seit ich sie kenne

از وقتی که ازدواج‌کرده‌است ...

seitdem er verheiratet ist ...

از وقتی که

seitdem; seit

از نو (از سر نو)

von Anfang an; von vorn; von neuem; wieder

از درازا (از پهنا)

der Länge nach (der Breite nach)

از مدتها قبل

seit längerer Zeit

از کجا؟

woher?

از عهده‌ی کاری برآمدن

zu etwas fähig sein; etwas tun können; schaffen <hat>;

از طرف شما

Ihrerseits

از چه؟ (از چی)؟

wovon

از بس که هوا سرد بود ...

da es so kalt war, ...

از این گذشته

außerdem; darüber hinaus; ferner

از اینجا

von hier aus

از این (از حالا) به بعد

von jetzt ab

از اوّل

von Anfang an; von vorn; von neuem; wieder

این کتاب از آن من است

dieses Buch gehört mir

از آن کی؟

von wem?

از آنجاییکه

da; weil

از آنجا (به بعد)

von dort aus

از آنجا

dorther

از آن به بعد

seitdem

از امروز به بعد

von heute ab

بعد از شام

nach dem Essen

پر از اشتباه

voll von Fehlern; voller Fehler

من بزرگتر از تو هستم

ich bin älter (größer) als du

هرچه دارم از تو دارم

ich habe dir alles zu verdanken

یکی از دوستانم

ein Freund von mir

2. aus

مثال‌ ها:

شعری را (ترانه‌ای را) از بر بودن

ein Gedicht (ein Lied) auswendig wissen (können)

چیزی را از بر بودن

etwas auswendig können (wissen)

از بر کردن

auswendig lernen

از بر (از حفظ)

auswendig; aus dem Gedächtnis; aus dem Kopf

از هم تشخیص‌دادن

auseinander halten

از شدت ... (از روی ...)

aus

از این جهت

aus diesem Grunde; deshalb; darum

3. ab

مثال‌ ها:

از همین حالا

ab sofort

از کی تا به حال؟

seit wann?

از کی؟ (از چه وقت؟)

ab wann?

از امروز (از هفته‌ی آینده)

ab heute (ab nächste Woche)

بچّه‌ها از دوازده سال (به بالا)

Kinder ab zwölf Jahren

از سه یورو

ab drei Euro