wort dictionary
FADE

wenden

transitiv

۱. برگرداندن؛ آن رو کردن [عا]

Braten, Heu, Buchseite usw.

عبارات کاربردی:

لطفاً پشتِ ورق را هم نگاه کنید؛ لطفاً ورق بزنید

bitte wenden! (b. w.)

۲. دور زدن (با)

itr. (mit dem Auto)

۳. برگشتن

itr. (beim Schwimmen usw.)

۴. مراجعه کردن به

sich wenden an Akk. (mit einer Frage usw.)

مثال‌ ها:

به که باید مراجعه کنم؟

an wen muss ich mich wenden?

به کنسولگری مراجعه کردن؛ نامه ای به کنسولگری نوشتن

sich (schriftlich) ans Konsulat wenden

از کسی کمک / مشورت خواستن

sich um Hilfe/ Rat an jmdn. wenden

از کسی خواهشی کردن

sich mit einer Bitte an jmdn. wenden

۵. مخاطب قرار دادن

sich wenden an Akk. (Buch usw.)

مثال‌ ها:

مخاطبِ این مجله در وهلۀ اول ... بوده است

die Zeitschrift wendete sich vor allem an ...

۶. برگشتن

sich wenden

مثال‌ ها:

به من رو کرد / به طرفِ من برگشت و پرسید ...

er wandte sich zu mir/ an mich und fragte ...

نگاهش متوجهِ در شد

ihre Augen wandten sich zur Tür

به سمتِ جنوب رفتن / رو آوردن، راهیِ جنوب شدن

sich nach Süden wenden

قصدِ رفتن کرد، در صددِ رفتن شد

er wandte sich zum Gehen

عبارات کاربردی:

هوا عوض شده است

das Wetter hat sich gewendet

اوضاع بهتر / روبراه شدن [عا]

sich zum Guten wenden

کسی / چیزی را موردِ حمله / انتقاد قرار دادن، به کسی حمله کردن، با چیزی مخالفت کردن

sich wenden gegen

۷. (بر) گرداندن

tr. (irgendwohin)

مثال‌ ها:

سرِ خود را به طرفی (بر) گرداندن

den Kopf zur Seite wenden

چشم بر نداشتن از، چشم دوختن به

keinen Blick wenden von

۸. صرفِ چیزی کردن، صرف کردن برای؛ متحمل شدن

tr.; wenden an Akk. (Zeit, Geld; Mühe usw.)