wenden
transitiv۱. برگرداندن؛ آن رو کردن [عا]
Braten, Heu, Buchseite usw.
لطفاً پشتِ ورق را هم نگاه کنید؛ لطفاً ورق بزنید
bitte wenden! (b. w.)
۲. دور زدن (با)
itr. (mit dem Auto)
۳. برگشتن
itr. (beim Schwimmen usw.)
۴. مراجعه کردن به
sich wenden an Akk. (mit einer Frage usw.)
به که باید مراجعه کنم؟
an wen muss ich mich wenden?
به کنسولگری مراجعه کردن؛ نامه ای به کنسولگری نوشتن
sich (schriftlich) ans Konsulat wenden
از کسی کمک / مشورت خواستن
sich um Hilfe/ Rat an jmdn. wenden
از کسی خواهشی کردن
sich mit einer Bitte an jmdn. wenden
۵. مخاطب قرار دادن
sich wenden an Akk. (Buch usw.)
مخاطبِ این مجله در وهلۀ اول ... بوده است
die Zeitschrift wendete sich vor allem an ...
۶. برگشتن
sich wenden
به من رو کرد / به طرفِ من برگشت و پرسید ...
er wandte sich zu mir/ an mich und fragte ...
نگاهش متوجهِ در شد
ihre Augen wandten sich zur Tür
به سمتِ جنوب رفتن / رو آوردن، راهیِ جنوب شدن
sich nach Süden wenden
قصدِ رفتن کرد، در صددِ رفتن شد
er wandte sich zum Gehen
هوا عوض شده است
das Wetter hat sich gewendet
اوضاع بهتر / روبراه شدن [عا]
sich zum Guten wenden
کسی / چیزی را موردِ حمله / انتقاد قرار دادن، به کسی حمله کردن، با چیزی مخالفت کردن
sich wenden gegen
۷. (بر) گرداندن
tr. (irgendwohin)
سرِ خود را به طرفی (بر) گرداندن
den Kopf zur Seite wenden
چشم بر نداشتن از، چشم دوختن به
keinen Blick wenden von
۸. صرفِ چیزی کردن، صرف کردن برای؛ متحمل شدن
tr.; wenden an Akk. (Zeit, Geld; Mühe usw.)