wort dictionary
FADE

treten

intransitiv

۱. رفتن؛ آمدن؛ قدم / پا گذاشتن؛ قدم برداشتن

irgendwohin gehen

مثال‌ ها:

به کنارِ پنجره رفتن

ans Fenster treten

به بالکن رفتن

auf den Balkon treten

از خانه خارج شدن، از خانه بیرون آمدن، از خانه بیرون رفتن

aus dem Haus treten

رفتن و پشتِ چیزی ایستادن

hinter etwas treten

واردِ / داخلِ اتاق شدن؛ توی اتاق رفتن؛ توی اتاق آمدن؛ قدم به درونِ اتاق گذاشتن

ins Zimmer treten

بیایید نزدیکتر؛ بفرمایید جلوتر؛ بفرمایید تو

treten Sie näher!

رفت و جلوِ آینه ایستاد

er trat vor den Spiegel

به طرفِ کسی رفتن / قدم برداشتن

zu jmdm. treten

کنار رفتن، به کناری رفتن

zur Seite treten

عبارات کاربردی:

طغیان کردن

über die Ufer treten (Fluss)

اشک در چشمهایش جمع شد / حلقه زد

die Tränen traten ihm in die Augen

ماه پشتِ ابرها ناپدید شد

der Mond trat hinter die Wolken

۲. چیزی را لگد کردن، پا روی / توی چیزی گذاشتن، پای کسی روی / توی چیزی رفتن

treten auf/ in Akk. (den Fuß setzen auf, in)

مثال‌ ها:

پایش رفت توی یک چاله؛ [خصوصاً بعمد:] پایش را گذاشت توی یک چاله

er ist in eine Pfütze getreten

عینکم را لگد کردم

ich bin auf meine Brille getreten

گلی را / سوسکی را لگد کردن

auf eine Blume/ einen Käfer treten

لطفاً (از) روی چمنها نروید

bitte nicht auf den Rasen treten!

پای کسی را / دُمِ گربه ای را لگد کردن

jmdm. auf den Fuß/ einer Katze auf den Schwanz treten

از بس ریخت و پاش بود که آدم نمی دانست پایش را کجا بگذارد

man wusste nicht, wohin man treten sollte

عبارات کاربردی:

درجا زدن

auf der Stelle treten auch fig.

۳.

treten in Akk.; => Kraft, Streik, Verhandlung usw.