wort dictionary
FADE

stellen

transitiv

۱. گذاشتن [به حالتِ ایستاده]، قرار دادن؛ (وا) ایستاندن

Gegenstand

مثال‌ ها:

قفسه را بگذارید آنجا / کنارِ دیوار

stellen Sie das Regal dorthin/ an die Wand

کیف را روی صندلی / زیرِ تخت گذاشتن

die Tasche auf den Sitz/ unters Bett stellen

چیزی را در گنجه / در گوشۀ اتاق گذاشتن

etwas in den Schrank/ in die Ecke des Zimmers stellen

بطری را باید بایستانی نه اینکه بخوابانی

du musst die Flasche stellen, nicht legen

۲. (رفتن و در جایی) ایستادن؛ سرِ پا ایستادن؛ واایستادن [عا]

sich stellen (sich hinstellen)

مثال‌ ها:

برو آنجا / روی صندلی / جلوِ در بایست

stell dich dorthin/ auf den Stuhl/ vor die Tür

آمد و درست کنارِ من ایستاد

er stellte sich direkt neben mich

اگر (سرِ پا) بایستی می توانی او ر ببینی

wenn du dich stellst, kannst du ihn sehen

۳. میزان کردن؛ گذاشتن

einstellen, regulieren

مثال‌ ها:

(عقربه های) ساعت را میزان کردن

die (Zeiger einer) Uhr stellen

ساعتِ شماطه دار را روی شش گذاشتن / میزان کردن

den Wecker auf sechs Uhr stellen

کلیدِ دستگاه را روی «صفر» گذاشتن

den Schalter auf null stellen

(صدای) رادیو را کمتر / بلند تر کردن

das Radio leiser/ lauter stellen

زینِ دوچرخه را بلند تر کردن / بالا تر آوردن

den Fahrradsattel höher stellen

۴. خود را معرفی کردن (به)؛ خود را تسلیم (ـِ کسی) کردن، تسلیم (ـِ کسی) شدن

sich (der Polizei usw.) stellen

مثال‌ ها:

خود را به دادگاه معرفی کردن

sich dem Gericht stellen

خود را تسلیمِ دشمن کردن

sich dem Feind stellen

۵. آمادۀ کاری شدن / بودن، داوطلبِ کاری شدن؛ اعلامِ / قبولِ آمادگی کردن که

sich stellen Dat. (bereit sein für)

مثال‌ ها:

آمادۀ پاسخگویی به پرسشهای روزنامه نگاران شدن

sich der Presse/ den Fragen der Journalisten stellen

داوطلبِ شرکت در بحث / زور آزمایی با حریف شدن

sich der Diskussion/ dem Gegner stellen

۶. خود را زدن به؛ وانمود / تظاهر کردن که

sich stellen (simulieren)

مثال‌ ها:

خودت را این طور به حماقت نزن

stell dich nicht so dumm

خود را به مردن زدن

sich tot stellen

خود را به خواب زد، وانمود کرد که خواب است

er stellte sich schlafend; er stellte sich, als ob er schliefe

۷. در اختیار گذاشتن؛ تأمین کردن

bereitstellen, Truppen usw.

مثال‌ ها:

صدرِاعظم از جانبِ کدام حزب خواهد بود؟

welche Partei stellt den Bundeskanzler?

اکثرِ بازیکنانِ تیمِ ملی از این باشگاه خواهند بود

der Klub wird die meisten Nationalspieler stellen

۸.

عبارات کاربردی:

مسائلی که با آنها روبرو / مواجه خواهیم بود

die Probleme, die sich uns stellen werden

مخالفت کردن با

sich stellen gegen

بهتر است سعی کنی با او خوب تا کنی / با او به نحوی کنار بیایی

du solltest dich mit ihm gut stellen

تو در این مورد / دربارۀ او چه می گویی / چه نظری داری؟ موضعِ تو در این مورد / در قبالِ او چیست؟

wie stellst du dich dazu/ zu ihm?

۹.

Funktionsv. => Frage, Antrag, Bedingung, Forderung usw.