wort dictionary
FADE

sorgen

schwaches Verb

۱. نگران/ دلواپس/ دل نگران شدن، غصه خوردن، دل کسی شور زدن

sich sorgen

مثال‌ ها:

به خاطر هر چیز کوچکی نگران شدن

sich wegen jeder Kleinigkeit sorgen

sich sorgen um (sich Sorgen machen um) => Sorge 1

نگران/ دلواپس کسی بودن

sich um jdn. sorgen

نگران سلامتی او هستم

ich sorge mich um seine Gesundheit

۲. رسیدن به، مواظبت/ مراقبت کردن از، مواظب/ مراقب (کسی) شدن؛ نگهداری کردن از؛ پرستاری کردن از

[hat]; sorgen für (betreuen, pflegen)

مثال‌ ها:

و در این بین کی به بچه ها برسد؟

und wer sorgt inzwischen für die Kinder?

از کسی مراقبت کردن

für jdn. sorgen

چه کسی در غیاب ما به باغچه می رسد؟

wer sorgt während unserer Abwesenheit für den Garten?

عبارات کاربردی:

خرجی خود را درآوردن، روی پای خود ایستادن

für sich selbst sorgen

۳. ترتیبی دادن که؛ کاری کردن که [عا]؛ مراقب بودن که

[hat]; sorgen für (Sorge tragen für, sicherstellen)

مثال‌ ها:

ترتیبی خواهم داد که، کاری خواهم کرد که

ich werde dafür sorgen, dass

ترتیبش داده شده است

dafür ist gesorgt

ترتیبی دادن/ مراقب بودن که کاری بدون اشکال برگزار شود

für den reibungslosen Verlauf der Sache sorgen

ترتیبی دادن/ شرایطی فراهم آوردن تا کودکان از تربیت درستی برخوردار شوند

für eine gute Erziehung der Kinder sorgen

برای انجام کاری تلاش کردن، ترتیب چیزی را دادن

für etwas sorgen

۴. فراهم آوردن، تأمین کردن

[hat]

مثال‌ ها:

وسایل امرار معاش کسی را فراهم آوردن/ تأمین کردن

für jemandes Lebensunterhalt sorgen

وسایل سرگرمی مهمانان را فراهم آوردن

für die Unterhaltung der Gäste sorgen

زندگی خانواده اش را تأمین می کند

er sorgt für die Familie

چیزی را تأمین کردن

für etwas sorgen

نوشابه ها را من تهیه می کنم، تهیه ی نوشابه ها به عهده ی من

ich werde für Getränke sorgen

۵. باعث شدن، پدید آوردن

[hat]; bewirken, zur Folge haben, hervorrufen

مثال‌ ها:

طوفان و برف دیروز باعث هرج و مرج در جاده های آلمان شد

Sturm und Schnee haben gestern für Chaos auf Deutschlands Straßen gesorgt

سخنرانی نماینده در پارلمان باعث آزردگی خاطر حاضرین شد

die Rede des Abgeordneten im Parlament hat für Unmut gesorgt