setzen
schwaches Verb۱. نشستن
sich setzen
بنشینید، بفرمایید
setzen Sie sich (bitte)!
(رفتن و) سر میز/ کنار پنجره نشستن
sich an den Tisch/ ans Fenster setzen
(نشستن و) شروع به کار کردن
sich an die Arbeit setzen
روی شاخه ای نشستن
sich auf einen Ast setzen (Vogel)
روی زمین نشستن
sich auf den Boden setzen
سوارِ اسب شدن، روی اسب نشستن
sich aufs Pferd setzen
(رفتن و) سوار اتومبیل شدن، در اتومبیل نشستن
sich in den Wagen setzen
(رفتن و) در سایه نشستن
sich in den Schatten setzen
(آمده بود و) کنار من نشسته بود
er hatte sich neben mich gesetzt
اجازه می فرمایید پیش شما بنشینم؟
darf ich mich zu Ihnen setzen?
بیا پیش ما بنشین!
setz dich doch zu uns!
(رفتن و) کنار کسی نشستن
sich neben jdn. setzen
۲. نشاندن
[hat]; tr. (Kind usw.)
بچه را ﺭﻭﯼ ﺯﺍﻧﻮﯼ ﺧﻮﺩ ﻧﺸﺎﻧﺪ
sie setzte das Kind auf ihren Schoß
۳. گذاشتن، قرار دادن، نهادن
[hat];tr. (Dinge)
دیگ را روی اجاق گذاشتن
den Topf auf den Herd setzen
لیوان را بر لب گذاشتن/ به لب بردن
das Glas an die Lippen setzen
۴. (فرو) نشستن
sich setzen (Bodensatz, Staub usw.)
قهوه هنوز باید دُردش (در صافی) بنشیند/ ته نشین شود
der Kaffee muss sich noch (im Filter) setzen
لای درزها گرد و غبار نشسته بود
Staub hatte sich in die Ritzen gesetzt
۵. نشستن، خوابیدن
sich setzen (Schaum usw.)
۶. کاشتن
[hat]; tr. (Pflanze)
سیب زمینی کاشتن
Kartoffeln setzen
در باغچه گل کاشتن
Blumen in den Garten setzen
۷. گذشتن از، رد شدن از، عبور و گذر کردن از؛ [نیز:] پریدن از روی
itr., hat/ist; setzen über Akk.
۸. گذراندن از، عبور/ گذر دادن از، رد کردن از
[hat]; tr.; setzen über Akk.
۹. گذاشتن
[hat]; tr. (Komma, Punkt usw.)
نقطه گذاشتن
einen Punkt setzen
۱۰. چیدن، حروفچینی کردن
[hat]; tr.
۱۱. شرط بستن (روی)، شرط بندی کردن (روی)؛ زدن
[hat]; tr.; + auf Akk. (beim Wetten)
ﺭﻭﯼ ﯾﮏ ﺍﺳﺐ ﺷﺮﻁ ﺑﻨﺪﯼ ﮐﺮﺩﻥ (در مسابقه)
auf ein Pferd setzen
من روی شماره ی ده شرط بندی می کنم
ich setze auf die Nummer zehn
۱۲.
Funktionsv. => Brand, Ende, Freiheit, Wehr usw.
ﺑﺮﺍﯼ ﮐﺴﯽ ﻣﻬﻠﺖ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﮐﺮﺩﻥ
jdm. eine Frist setzen
ﺍﺯ ﻫﯿﭻ ﮐﻮﺷﺸﯽ ﺩﺭﯾﻎ ﻧﮑﺮﺩﻥ
alles daran setzen
همه ی نیروی خود را صرف رسیدن به این هدف کرده است
er hat alle seine Kräfte daran gesetzt, dieses Ziel zu erreichen
ﮐﺴﯽ ﺭﺍ ﺁﺯﺍﺩ ﮐﺮﺩﻥ
jdn. auf freien Fuß setzen
ﺟﺎﻧﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺨﺎﻃﺮﻩ انداختن
sein Leben aufs Spiel setzen
ﺑﻪ ﮐﺴﯽ ﺍﻣﯿﺪ ﺑﺴﺘﻦ
Hoffnungen auf jdn. setzen
ﺍﺯ ﮐﺎﺭ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻦ
außer Betrieb setzen
ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ ﺭﺍ ﻟﻐﻮ ﮐﺮﺩﻥ (ﺍﺯ اعتبار انداختن)
ein Gesetz außer Kraft setzen
موتوری را به کار انداختن
einen Motor in Gang setzen
بچه به دنیا آوردن
ein Kind in die Welt setzen
به کار انداختن
in Betrieb setzen
کسی را دستپاچه (شرمنده) کردن
jdn. in Verlegenheit setzen
ﮐﺴﯽ ﺭﺍ ﺗﺤﺖ ﻓﺸﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ
jdn. unter Druck setzen
ﮐﺴﯽ ﺭﺍ (ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻪ) ﺑﯿﺮﻭﻥ ﮐﺮﺩﻥ
jdn. vor die Tür setzen
ﺩﯾﮕﻪ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻪ بیرون نرفتن
keinen Fuß mehr vor die Tür setzen
چیزی را برای خود هدف قرار دادن
sich etwas zum Ziel setzen
فرض کنیم که ﺍﻭ ﻣﺮﺍﺟﻌﺖ ﺑﮑﻨﺪ (ﺁﻣﺪﯾﻢ ﻭ ﺍﻭ ﻣﺮﺍﺟﻌﺖ ﮐﺮﺩ)
setzen wir den Fall, er käme zurück
ﺑﻪ ﻓﺮﺽ ﺍﯾﻨﮑﻪ ...، در صورتی که ...
gesetzt den Fall, dass ...