nur
modal۱. فقط، تنها؛ (نه) بیشتر؛ صرفاً
من فقط به او گفتم که
ich habe ihm nur gesagt, dass
فقط در ظرف دو سال
in nur zwei Jahren
فقط سه روز ماند، سه روز بیشتر نماند
er blieb nur drei Tage
همه موافق بودند به جز او/ فقط او نبود
alle waren einverstanden, nur er nicht
من فقط وقتی می آیم که، تنها در صورتی می آیم که
ich komme nur, wenn ...
(فقط) کافی است تلفن کند
er braucht nur anzurufen
نه تنها خوشگل (است) بلکه باهوش هم هست
sie ist nicht nur hübsch, sondern auch intelligent
فقط یک ساعت دیگر، فقط و فقط یک ساعت
nur noch eine Stunde
گذرنامه ی شما دیگر دو ماه بیشتر اعتبار ندارد
Ihr Pass ist nur noch zwei Monate gültig
دیگر تقریباً چیزی جز گوشت نمی خورد/ فقط و فقط گوشت می خورد
er isst fast nur noch Fleisch
مجروح دیگر به زحمت نفس می کشید
der Verletzte atmete nur noch schwach
همین طوری (بدون منظور و دلیل)
nur so!
همین طوری (پرسیدم)
[warum fragst du? -] nur so
این را همینطوری (بدون مقصود) گفتم
ich hab' das nur so gesagt
(فقط/ همین طوری) گفتم یک سری بزنم
ich bin nur so vorbeigekommen ugs.
فقط و فقط
dann und nur dann
۲. (ای) کاش، کاشکی
wenn ... nur
کاش این کار را نکرده بود/ نمی کرد
wenn er dies nur nicht getan hätte!
۳. اصلاً؛ مگر
(in Fragesätzen, eigentlich)
اصلاً چه اش است؟
was hat er nur?
مگر من چه کار کردم؟
was habe ich nur getan?