wort dictionary
FADE

nach

Präposition

۱. به؛ به طرف، به سمت، به سوی؛ به مقصد؛ رو به

Dat. Lok.

مثال‌ ها:

از چپ به راست (نوشتن)

von links nach rechts (schreiben)

به (طرف) چپ پیچیدن

nach links abbiegen

دست ها را به طرف کسی دراز کردن

die Arme nach jdm. ausstrecken

بالکن رو به جنوب است، بالکن جنوبی است

der Balkon geht nach Süden

به (مقصد) تهران پرواز کردن

nach Teheran fliegen

قطار لندن، قطاری که به (مقصد) لندن می رود

der Zug nach London

به خانه رفتن

nach Hause gehen

تلفنی به برلین

ein Anruf nach Berlin

به (طرف) بالا/ پایین/ پشت/ جلو

nach oben/ unten/ hinten/ vorn

۲. بعد، پس از گذشت، بعد از گذشت؛ بعد از، پس از؛ به دنبال

temp.

مثال‌ ها:

چند دقیقه بعد، چند دقیقه که گذشت، پس از (گذشت) چند دقیقه

nach wenigen Minuten

هنوز دو روز نگذشته بود که برگشت، دو روز نگذشته برگشت

schon nach zwei Tagen warer wieder da

کمی بعد از ساعت ده

kurz nach 10 (Uhr)

(ساعـت) ده و پنج دقیقه است

es ist fünf (Minuten) nach zehn

بعد از شام

nach dem Abendessen

به دنبال/ پس از بحث طولانی

nach langer Diskussion

یک روز بعد از مراجعتش

einen Tag nach seiner Rückkehr

سه روز بعد از وصول

drei Tage nach Empfang

۳. بعد از، پس از

Reihenfolge

مثال‌ ها:

بعد از شما نوبت کیست؟

wer kommt nach Ihnen daran?

به نوبت

der Reihe nach

یکی پس از دیگری، یکی یکی [عا]، به نوبت

einer (Reihe) nach dem anderen

عبارات کاربردی:

بفرمایید! (اول شما بروید)

bitte, nach Ihnen!

کسی به پای او نمی رسد، کسی حریف او نیست

nach ihm kommt lange keiner

۴. طبق، بر طبق، مطابق؛ به موجب؛ بر حسب؛ بنا بر؛ بسته به؛ نسبت به؛ از روی؛ بر اساس؛ از

entsprechend, gemäß

مثال‌ ها:

طبق مقررات

nach Vorschrift

طبق/ به موجب (مفاد) قرارداد

nach dem Vertrag

طبق آخرین مد

nach der neuesten Mode

بنا بر/ طبق رسمی کهن، بر طبق رسم قدیم

nach altem Brauch

به/ طبق گفته ی او

nach dem, was er gesagt hat

به/ طبق/ بنا بر گزارش های رسیده از پایتخت

nach den Meldungen aus der Hauptstadt

به احتمال قوی

aller Wahrscheinlichkeit nach

از لهجه اش این طور پیدا است که اهل شمال آلمان است

seinem Akzent nach ist er Norddeutscher

به عقیده ی من

meiner Meinung nach; nach meiner Meinung

بنا بر/ طبق (موجب) گفته ی کانت، به نظر کانت

nach Kant

اگر دست من/ بسته به میل من می بود

wenn es nach mir ginge

ساعت را از روی/ با ساعت تلویزیون میزان کردن

die Uhr nach dem Fernsehen stellen

کت و شلواری را طبق/ از روی اندازه های داده شده دوختن

einen Anzug nach Maß arbeiten

از طول، طولاً، از درازا

der Länge nach nach [messen]

به قد/ به ترتیب قد صف کشیدن

der Große nach/ nach der Größe antreten

به دلار حساب کردن

nach Dollar rechnen

از روی طبیعت

nach der Natur [maten]

اقتباس ( آزاد) بر اساس/ از روی اثری از شیلر

(frei) nach Schiller

حتی الامکان

nach Möglichkeit

از راه گوش یاد گرفتن (نواختن)

nach dem Gehör lernen (spielen)

از پهنا

der Breite nach

به ترتیب سن

nach Alter

از روی نوت نواختن

nach Noten spielen

من او را فقط به اسم می شناسم

ich kenne ihn nur dem Namen nach

۵.

مثال‌ ها:

کسی سراغ مرا گرفت؟

hat jemand nach mir gefragt?

به دنبال کسی یا چیزی گشتن

nach jdm. oder etwas suchen

اینجا بوی ... می دهد

hier riecht es nach ...

مزه ی ... می دهد

das schmeckt nach ...

هوا خیال باران دارد

es sieht nach Regen aus

امروز حال و حوصله ی کار کردن را ندارم

mir ist heute nicht nach Arbeiten

او فقط اسماً پادشاه است

er ist nur dem Namen nach König