gut
Adjektiv۱.
<besser, beste>
۲. خوب
(einwandfrei; vorteihaft)
کارش خوب بود
er hat gute Arbeit geleistet
عالی بود! آفرین!
(das hast du) gut gemacht!
بسیار خوب، باشد، قبول، خُب
gut! (einverstanden)
خوبرقصیدن
gut tanzen
آلمانیش خوب است، آلمانی خوب بلد است
er kann gut Deutsch
خوبیش/ حسنش/ مزیتش در این است که
das Gute (daran) ist, dass
خوبه که تو ...
gut, dass du ...
این حق طبیعی (مسلم) من است
das ist mein gutes Recht
از سرش هم زیاد است
es ist zu gut für ihn
کنار گود نشستی و می گویی لنگش کن!
du hast gut reden!
فایدهاش چیست؟ بهچه دردی میخورد؟ بهچه کاری میآید؟
wozu soll das gut sein?
۳. خوب؛ خوش؛ مطبوع؛ خیر؛ مفید؛ مناسب
(angenehm; schön; wohl)
هوای خوب/ مطبوع
gutes Wetter
یک خبرِ خوش/ خوب، مژده
eine gute Nachricht
خوشبوبودن، بوی خوشی/ خوبی داشتن
gut riechen
خوشمزهبودن، مزۀ خوبی داشتن
gut schmecken
(امروز) حالم هیچ خوب/ خوش نیست
mir ist (heute) gar nicht gut
حالش خوب شدهاست؛ [نیز:] وضعش (از نظرِ مالی) خوب شدهاست
ihm geht es wieder gut
برای کسی سالِ نوِ خوبی/ خوشی آرزوکردن
jmdm. ein gutes neues Jahr wünschen
بهش خوش می گذرد، حالش خوب است
er hat es gut
همه ی این حرف ها درست ولی ...
das ist alles gut und schön aber ...
خوبی کسی را خواستن
es gut mit jdm. meinen
سلامت بودن (حال)؛ به خیر گذشتن؛ به خوبی انجام شدن
gut gehen
همه چیز به خیر گذشت
es ist alles gut gegangen
پررونق، پرمشتری
gut gehend
خوش قیافه، خوش تیپ
gut aussehend
خوش لباس، خوب لباس پوشیده
gut gekleidet
سرحال، شاداب، بشّاش، خوش خلق
gut gelaunt
کیفش کوک است
das ist gut gelaunt
خیرخواهانه
gut gemeint
خوب نگهداری شده
gut gepflegt
خوش رفتار؛ خوش نیت
gut gesinnt
مرفه، متمول
gut situiert
خوب بودن؛ موثر بودن؛ مفید بودن
gut tun
هوای تازه حالت را جا خواهد آورد
die frische Luft wird dir gut tun
وجدان راحتی داشتن
ein gutes Gewissen haben
درباره ی تو فقط چیزهای خوب شنیده ام
ich habe nur Gutes über dich gehört
برایتان (برایت) آرزوی بهبودی می کنم!
gute Besserung!
خوب مواظب باش!
pass gut auf!
خیلی خوب، موافقم!؛ باشه!
also gut!
بسیار خوب!، مهم نیست!، خواهش می کنم!
schon gut!
خوش بهحالت!، خوشا بهحالت! (که مشکل مرا نداری)
du hast es gut!
قربانت!، خداحافظ!، موفق باشی!
mach's gut! ugs.
موفق باشید!
alles Gute!
سفربخیر، سفرخوش
gute Reise! (gute Fahrt!)
صبحبخیر! (روز بخیر!) (شب بخیر!)
guten Morgen! (guten Tag!) (gute Nacht!)
۴. خوب، نیک؛ خیر
(Tat, Absicht usw.)
قصدِ سوء نداشت، خیالِ بدی نداشت، نیتش خوب بود
seine Absicht war gut
برای هدفِ خوبی/ امرِ خیری مبارزهکردن
für eine gute Sache kämpfen
خیر و شر، نیکی و بدی
Gut und Böse
به کسی خوبی کردن
jdm. Gutes tun
برایت آرزوی روزهای خوبی را دارم! برایت موفقیت آرزو می کنم!
ich wünsche dir alles Gute!
۵. خوب، خیرخواه
Mensch
۶. با مسالمت؛ بهزبانِ خوش؛ بخوبی و خوشی، در صلح و صفا
im Guten
سعی کنیم مسأله را با مسالمت/ بهزبانِ خوش با او حل کنیم
versuchen wir es im Guten mit ihm
بخوبی و خوشی (مسالمت آمیز) از هم جداشدن
im Guten auseinander gehen
۷. خوب؛ نزدیک
(Freund, Bekannter usw.)
۸. لطف/ محبت/ مرحمت بفرمایید و ...
seien Sie so gut und ...
۹. کسی را دوستداشتن، با کسی خوببودن [عا]
jmdm. (von Herzen) gut sein
۱۰. مهمانی؛ خوب؛ پلوخوری [شوخیآمیز]
(für besondere Anlässe)
اتاقِ مهمانی
die gute Stube
کت و شلوارِ مهمانی/ خوب
der gute Anzug
۱۱. دستِ کم، اقلاً، حدِ اقل، لااقل؛ [عا:] شیرین، مُک
mindestens
دستِ کم یک ساعت
eine gute Stunde
اینجا دستِ کم دو نفر جا می گیرند/ برای دو نفر شیرین جا هست
hier ist gut Platz für zwei
ما دو ساعت تمام راه رفتیم
wir sind zwei gute Stunden gegangen
۱۲. خوب، بخوبی؛ راحت، براحتی؛ آسان، بآسانی، بسادگی
adv. (sich gut erinnern an usw.)
۱۳. در واقع، میتوان گفت؛ تقریباً؛ کم و بیش، روی هم رفته
so gut wie
این کار در واقع محال است/ تمام است
das ist so gut wie unmöglich/ fertig
تقریباً حتمی
so gut wie sicher
خیلی امکان دارد
es ist gut möglich
تا جایی که ممکن است
so gut es geht
۱۴. بهطورِ حتم، قطعاً، دستِ کم
gut und gern
۱۵. خوب [نمرۀ «دو» از شش نمره، کمتر از «بسیارخوب»]
als Note
بسیار خوب [نمرۀ «یک» از شش نمره]
"sehr gut"
در یک درس نمره ی خوب (نمره ی دو از شش نمره ی درسی) گرفتن
"gut" in etwas bekommen
در یک درس نمره ی خیلی خوب (نمره ی یک از شش نمره ی درسی) گرفتن
"sehr gut" in etwas bekommen
Grammatik
POSITIV | gut |
KOMPARATIV | besser |
SUPERLATIV | am besten |