wort dictionary
FADE

fehlen

intransitiv

۱. نبودن؛ حضورنداشتن؛ شرکت‌نداشتن؛ غایب‌بودن، غیبت‌داشتن؛ غیبت‌کردن

(Person); [hat]

مثال‌ ها:

او در میانِ مهمانان نبود/ حضور نداشت

er fehlte unter den Gästen

در مسابقه‌ای نبودن/ شرکت‌نداشتن

bei einem Wettkampf fehlen

یک هفته در مدرسه غایب بود/ به‌مدرسه نیامده‌بود

er hat eine Woche in der Schule gefehlt

او دو روز بدون عذر موجه در درس (در مدرسه) غیبت داشت

er hat zwei Tage unentschuldigt im Unterricht (in der Schule) gefehlt

۲. نبودن، پیدانبودن؛ کسر/ کم‌بودن؛ نداشتن؛ کم‌داشتن، احساسِ کسری کردن

(Sache); [hat]

مثال‌ ها:

چمدانهایم (پیدا) نبود/ گم شده‌بود

meine Koffer fehlten

بدونِ/ فاقدِ مشخصاتِ ویژه، مشخصاتِ ویژه ندارد

besondere Kennzeichen fehlen

ده مارک از پولِ صندوق کسر است

in der Kasse fehlen zehn Mark

این چک امضا ندارد/ بدونِ امضاست

auf dem Scheck fehlt die Unterschrift

یکی از دکمه‌هایت/ از دکمه‌های این پالتو افتاده‌است

bei dir/ an dem Mantel fehlt ein Knopf

دوتا از دندانهایش افتاده‌است

ihm fehlen zwei Zähne

چندین روز است که چترم را پیدا نمی‌کنم/ چترم پیدایش نیست

mir fehlt seit Tagen mein Regenschirm

بدونِ اتومبیل اصلاً احساسِ کسری نمی‌کنم/ چیزی کم ندارم

das Auto fehlt mir gar nicht

این کتاب ده صفحه کم دارد

in dem Buch fehlen zehn Seiten

۳. نداشتن؛ کم/ کسر داشتن؛ احتیاج‌داشتن، محتاجِ چیزی بودن؛ فاقدِ چیزی بودن؛ لازم‌بودن

(nicht zur Verfügung stehen, mangeln); [hat]

مثال‌ ها:

من سرمایۀ لازم (برای این کار) را ندارم

mir fehlt das nötige Kapital; es fehlt mir am nötigen Kapital

من وقتِ (لازم برای) این کار را/ این جور کارها را ندارم

dazu fehlt mir die Zeit

او تجربۀ لازم را ندارد/ فاقدِ تجربۀ لازم است

ihm fehlt die Erfahrung

هنوز پنجاه مارک کم داشتم

mir fehlten noch 50 Mark

هنوز هم چند نفر کم داریم/ به‌چند نفری احتیاج داریم

es fehlen uns immer noch einige Leute

برای برنده‌شدن سه امتیازِ دیگر لازم است

zum Sieg fehlen noch drei Punkte

خرج یک مسافرت تابستانی را کم دارم

mir fehlt das Geld für eine Sommerreise

ما معلم آموزش دیده نداریم

es fehlt uns an ausgebildeten Lehrern

عبارات کاربردی:

از هیچ تلاشی مضایقه/ دریغ/ فروگذارنکردن

es an nichts fehlen lassen

چیزی نمانده‌بود که سقوط کند

es fehlte nicht viel, und er wäre abgestürzt

از بیانش عاجزم

mir fehlen die Worte

همین یکی را کم داشتیم

das/ der hat uns gerade noch gefehlt ugs., iron.

۴. کسالتی داشتن؛ مشکلی/ مسأله‌ای/ ناراحتیی داشتن؛ کم و کسری داشتن؛ چیزی شدن/ بودن [عا]

jmdm. fehlt etwas (krank sein; etwas brauchen)

مثال‌ ها:

کسالتی داری؟ [نیز:] چیزی کم و کسر داری؟ ناراحتی ای داری؟

fehlt dir etwas?

کسالتی ندارم، چیزیم نیست [عا]؛ کم و کسری/ مشکلی ندارم

mir fehlt nichts

چیزی شده؟ مشکلی/ مسأله‌ای هست؟

was fehlt denn?

مشکل/ مسأله چیست؟

wo fehlt es denn?

۵. دلِ کسی تنگ‌شدن برای؛ جای کسی خالی‌بودن؛ جای کسی را خالی‌کردن

jmd. fehlt jmdm. (jmdn. vermissen)

مثال‌ ها:

دلم برایت خیلی تنگ شده‌بود، جایت را خیلی خالی کردم، جایت خیلی خالی بود

du hast mir sehr gefehlt