wort dictionary
FADE

erkennen

transitiv/intransitiv

۱. تشخیص‌دادن

tr. (deutlich wahrnehmen); [hat]

مثال‌ ها:

در این عکس تقریباً هیچ چیز مشخص نیست

auf dem Foto ist kaum etwas zu erkennen

از این فاصله آدم ها مشخص نیستند

aus dieser Entfernung sind die Menschen nicht zu erkennen

۲. شناختن؛ تشخیص‌دادن، به‌جاآوردن

tr. (wieder erkennen, identifizieren); [hat]

مثال‌ ها:

من او را از همان دور شناختم

ich habe ihn schon von weitem erkannt

اول شما را نشناختم/ بجانیاوردم

ich habe Sie nicht gleich erkannt

کسی را از صدایش/ از طرزِ راه‌رفتنش شناختن

jmdn. an der Stimme/ am Gang erkennen

این را از روی چه/ از کجا می‌توان تشخیص داد؟

woran kann man das erkennen?

بیماریش را دیر تشخیص دادند

seine Krankheit wurde zu spät erkannt

مرا به جا (به خاطر) نمی آوری؟

erkennst du mich nicht?

(طوری عوض شده بود که) اصلا نشناختمش

ich habe sie nicht mehr wieder erkannt

او را از روی صدا(یش) به جا می آوردم

ich erkenne ihn an der Stimme

۳. متوجهِ چیزی شدن، پی‌بردن به، فهمیدن، دریافتن؛ ملتفتِ چیزی شدن

tr. (Irrtum, Gefahr usw.); [hat]

مثال‌ ها:

من بلافاصله متوجه شدم که آدمِ شیادی است

ich habe sofort erkannt, dass er ein Schwindler ist

به‌اهمیتِ کشفی پی‌بردن

die Bedeutung einer Entdeckung erkennen

پی به اشتباه خود بردن

seinen Fehler erkennen

۴. نشان‌دادن، نشانگرِ چیزی بودن، معلوم‌کردن، پیدابودن از، معلوم‌بودن از

(etwas) erkennen lassen

مثال‌ ها:

از رفتارش بخوبی پیداست که، رفتارش بخوبی نشان‌می‌دهد که

sein Verhalten lässt deutlich erkennen, dass

۵. نشان/ بروزدادن، ظاهر/ آشکارکردن؛ به‌زبان‌آوردن، گفتن

zu erkennen geben

مثال‌ ها:

عقیده ی خود را ابراز کردن

seine Meinung zu erkennen geben

۶. خود را معرفی‌کردن، هویتِ خود را آشکارکردن

sich zu erkennen geben

۷. حکم/ رأی به‌چیزی دادن

itr.; erkennen auf Akk.

مثال‌ ها:

قاضی رأی به ده سال زندان داد

der Richter erkannte auf 10 Jahre Gefängnis

۸. کسی را مقصرشناختن/ تشخیص‌دادن/ دانستن

jmdn. für schuldig erkennen