wort dictionary
FADE

eintreten

intransitiv

۱. وارد(ـِ جایی) شدن، داخل(ـِ جایی) شدن؛ [عا] تو رفتن؛ تو آمدن

(in ein Zimmer usw.); [*][ist]

مثال‌ ها:

بفرمایید (تو)!

bitte treten Sie ein!

در موقعِ ورود

beim Eintreten

کسی را راه‌دادن، در را برای کسی/ به‌روی کسی بازکردن

jmdn. eintreten lassen

۲. رسیدن به، واردِ جایی شدن، واردشدن به

(in eine neue Phase, in einen Bereich usw. eintreten); [*][ist]

۳. چیزی را شروع/ آغازکردن، واردِ چیزی شدن

(in Verhandlungen, in den Krieg usw.); [*][ist]

مثال‌ ها:

وارد بحثی شدن

in eine Diskussion eintreten

وارد مذاکرات شدن

in Verhandlungen eintreten

۴. پیش‌آمدن، واقع‌شدن، بوقوع‌پیوستن، اتفاق‌افتادن، رخ/ روی‌دادن

(sich ereignen); [*][ist]

مثال‌ ها:

چیزی که از آن می‌ترسیدیم پیش نیامد

was wir befürchteten, ist nicht eingetreten

چنین موردی هنوز پیش نیامده است

so ein Fall ist noch nie eingetreten

۵. آغاز/ شروع‌شدن؛ حاصل‌شدن؛ پیش‌آمدن

(beginnen, erfolgen); [*][ist]

مثال‌ ها:

در این سن دورانِ بلوغ آغاز می‌شود

mit diesem Alter tritt die Pubertät ein

چیزی تغییر نخواهدکرد، تغییری حاصل نخواهدشد

es wird keine Änderung eintreten

۶. همه جا [ساکت، تاریک و غیره] شدن، همه جا را فراگرفتن، حکمفرما‌شدن بر

(Stille, Dunkelheit usw.)

۷. عضوِ/ واردِ جایی شدن، به‌عضویتِ جایی درآمدن؛ به‌جرگه‌ای پیوستن/ ملحق‌شدن؛ به‌خدمتِ جایی درآمدن

(in einen Verein, Orden usw.); [*][ist]

مثال‌ ها:

به خدمت دیپلماتیک درآمدن / وارد شدن

in den diplomatischen Dienst eintreten

به استخدام اداری در آمدن

in den Verwaltungsdienst eintreten

۸. پشتیبانی/ حمایت/ دفاع/ جانبداری/ طرفداری‌کردن از

(für eine Person)

مثال‌ ها:

پشتِ کسی ایستادن، جانبِ/ طرفِ کسی را گرفتن؛ از کسی طرفداری و حمایت کردن؛ شفاعت کسی را کردن

für jdn. eintreten

۹. (طرفداری) دفاع‌کردن از (چیزی)

(für etwas eintreten)