einmal
۱. یک بار، یک دفعه، یک مرتبه؛ یک
روزی یک بار، یک بار در روز
einmal am Tag (einmal pro Tag)
یک بار میگویی بله یک بار نه، اول میگویی بله بعد میگویی نه
einmal sagst du Ja, dann sagst du Nein
یک بلیتِ یکسره برای فرانکفورت
einmal einfach Frankfurt
یک ضربدر یک مساوی است با یک، یک یکی یکی [عا]
einmal eins ist eins
یک بار در هفته
einmal in der Woche
یک بار و برای همیشه به تو می گویم
ich sage es dir einmal für allemal
یک شب که هزار و یک شب نمی شود
einmal ist keinmal
۲. یک بارِ دیگر، دوباره، باز، باز هم، یک دفعۀ دیگر، دو مرتبه [عا]
noch einmal (zum zweiten Mal)
یک بارِ دیگر سعی کن
versuch's noch einmal
۳. دو برابر، دو مقابل [عا]؛ دو چندان
noch einmal so ... (doppelt so)
دو برابرِ سنِ تو را دارد
er ist noch einmal so alt wie du
خرجش دو برابر/ دو چندان شد، دو برابرِ این مقدار خرجبرداشت
das hat noch einmal so viel gekostet
۴. یکدفعه، یکمرتبه؛ ناگهان، یکهو [عا]؛ یک باره؛ [نیز:] با هم، در آنِ واحد، یکجا، هم زمان
auf einmal
ناگهان/ یکدفعه چراغ خاموش شد
auf einmal ging das Licht aus
همه با هم/ یکدفعه آمدند
sie kamen alle auf einmal
من نمیتوانم همۀ کارها را با هم/ یکدفعه انجام بدهم
ich kann nicht alles auf einmal tun
همه با هم
alle auf einmal
۵. یک وقتی، (یک) روزی، روزگاری؛ زمانی؛ سابقا
temp.
یک وقتی از این کارش پشیمان خواهدشد
das wird er einmal bereuen
یک وقتی سری بهما بزنید؛ یک وقتی بیایید پیش ما
kommen Sie doch einmal zu uns!
یک وقتی وضعش بهتر از امروز بود
es ging ihm einmal besser als heute
تا بهحال آنجا بودهاید؟
waren Sie schon einmal dort?
یکی بود یکی نبود (غیر از خدا هیچ کس نبود)، روزی بود روزگاری بود یک پادشاهی بود ...
es war einmal ein König ... (im Märchen)
قبلا هم (تا به حال) در پاریس بودید؟
waren Sie schon einmal in Paris?
روزی از روزها که من در تهران بودم ...
als ich einmal in Teheran war ...
۶. حتی، هم
nicht einmal
مرا حتی نگاه (هم) نکرد
er hat mich nicht einmal angesehen!
او حتی خداحافظ هم نگفت
er hat nicht einmal "auf Wiedersehen" gesagt
حتی سواد خواندن و نوشتن را هم ندارد
nicht einmal lesen und schreiben kann er
هنوز که هنوز است یک دانه سیگار هم نکشیده ام
bis jetzt habe ich nicht einmal eine Zigarette geraucht
یک تشکر خشک و خالی هم نکرد
sie sagte nicht einmal "danke"
۷. دیگر
(halt, eben)
(دنیا) همین است دیگر!
so liegen die Dinge (nun) einmal
من همینم دیگر، این طور بار آمدهام دیگر
ich bin nun einmal so
اینطوری است دیگه!؛ کاریش نمی شود کرد!
das ist nun einmal so!
۸. فعلاً، اول
erst einmal
۹. (یک) ... _ی؛ ببینم؛ هم
verstärkend
ممکن است من هم (یک) چیزی بگویم؟
darf ich auch einmal etwas sagen?
ممکن است (این را) یک امتحانی بکنم؟ (اجازه دارم من هم یک بار آزمایش کنم؟)
darf ich das einmal probieren? (darf ich auch einmal probieren?)
بیا اینجا ببینم
komm einmal her!
آن کتاب را بده ببینم
gib mir doch einmal das Buch!
باز هم حق با او بود
er hat wieder einmal recht gehabt