wort dictionary
FADE

denken

intransitiv

۱. فکر کردن، اندیشیدن؛ [نیز:] فکر خود را کار انداختن

itr. (geistig arbeiten, überlegen); [hat]

مثال‌ ها:

نمی تواند فکر کند/ فکرش را به کار بیدندازد

er kann nicht denken

این کار فکر می برد/ می خواهد

bei dieser Arbeit muss man denken

منطقی/ درست فکر کردن

logisch/ klar denken

می اندیشم پس هستم

ich denke, also bin ich

انسان به عنوان موجودی اندیشمند

der Mensch als denkendes Wesen

عبارات کاربردی:

این امر بسیار جای تامل دارد/ آدم را به فکر می اندازد

das gibt sehr zu denken

از تو حرکت از خدا برکت

der Mensch denkt, Gott lenkt

۲. فکری کردن، در فکری بودن، اندیشیدن به

tr. (einen best. Gedanken haben); [hat]

مثال‌ ها:

هر کسی در نهان همین فکر را می کرد/ در همین فکر بود

jeder dachte im geheimen dasselbe

فکری را تا به آخر دنبال کردن

einen Gedanken zu Ende denken

در این فکر بود/ پیش خود این فکر را می کرد/ به این می اندیشیدکه... یا نه

der dachte bei sich, ob

پیش خود فکر کردن

bei sich denken

۳. فکر کردن، اندیشیدن؛ بودن

itr. (eine best. Denkweise haben); [hat]

مثال‌ ها:

عملی فکر کردن

praktisch denken

آدم کونه بینی/ روی هم رفته معقولی بودن

engstirnig/ ganz vernünftig denken

۴. فکر کردن درباره، نظری/عقیده ای داشتن درباره؛ قضاوت کردن درباره، نظر دادن درباره؛ معتقد بودن

itr.; denken von, denken über Akk.; [hat]

مثال‌ ها:

مردم راجع به تو نظر خوبی ندارند/ خوب فکر نمی کنند

die Leite denken nicht gut von die

شما در این باره چه فکر می کنید/ چه نظری دارید؟؛ نظرتان در این مورد چیست؟؛ راجع به این موضوع چگونه فکر می کنید؟

wie denken Sie darüber?

نمی دانم در این باره چه بگویم/ چه قضاوتی بکنم

ich weiß nicht, was ich davon denken soll

نظر خوبی راجع به کسی نداشتن (نظر منفی داشتن)

schlecht von jdm. denken

۵. فکر/ گمان/ خیال/ تصور کردن؛ احتمال دادن، حساب چیزی را کردن

itr. (glauben, meinen, annehmen); [hat]

مثال‌ ها:

فکر می کردم آن را به تو داده ام

ich dachte, ich hätte es dir schon gegeben

فکر می کنم (همین طور باشد)

ich denke schon

هیچ فکر (ش را) نمی کردم/ اصلاً احتمال نمی دادم که

ich hätte nie gedacht, dass

از او این کار را بعید می دانستم (هیچ فکر نمی کردم که چنین کاری را انجام بدهد)

das hätte ich nie von ihr gedacht!

عبارات کاربردی:

خیال کردی!؛ به همین خیال باش!

denkste!

عجب!؛ هیچ فکر نمی کردم (که اینطور باشد)!

wer hätte das gedacht!

چه فکر ها می کنید!

wo denken Sie hin!

چه خیال کردی؟

wo denkst du hin?

۶. فکر کردن، حدس زدن، احتمال دادن، فکرش/ حسابش را کردن

sich etwas denken (vermuten)

مثال‌ ها:

تو که باید فکر می کردی که...

du hättest dir doch denken können, dass ...

فکرش را می کردم! حدس می زدم! می دانستم!

das habe ich mir gleich/ beinahe gedacht!

۷. تصور/ فکر کردن؛ (پیش خود) تصور/ مجسم کردن؛ به تصور آوردن

sich etwas denken (sich vorstellen)

مثال‌ ها:

اصلاً نمی توانم تصور کنم/ تصورش را بکنم که

ich kann mir überhaupt nicht denken, dass

قطعاً می توانید پیش خودتان تصور/ مجسم کنید...

Sie können sich sicher denken, wie sehr...

من او را بسیار بلند قد تر تصور/ مجسم می کردم

ich dachte ihn mir viel größer

اصلاً‌خیال کرده اید که چه/ فکر می کنید که چه؟

was denken Sie sich eigentlich? ung.

خیال کردی! فکر کردی! کور خواندی!

das hast du dir (so) gedacht! ugs.

می توانم تصورش را بکنم

ich kann es mir denken

(در این مورد) نظر سویی نداشتم

ich habe mir nichts Böses dabei gedacht

۸. خیال داشتن، در نظر داشتن، تصمیم/ قصد داشتن

itr. (die Absicht haben); [hat]

مثال‌ ها:

در اصل خیال دارم فردا راه بیفتم

eigentlich denke ich, morgen abzureisen

قصد دارد ماشینش را بفروشد

er denkt daran, sein Auto zu verkaufen

۹. فکر کردن به، چیزی را به یاد آوردن، به یاد چیزی (یا کسی) بودن؛ چیزی یادش نرفتن/ یادش بودن، چیزی را فراموش نکردن

itr.; denken an Akk. (sich erinnern); [hat]

مثال‌ ها:

من اغلب به تو فکر می کنم/ تو را به یاد می آورم

ich denke oft an dich

به چه فکر می کنی؟

woran denkst du (gerade)?

هیچ به یاد این نبودم، این دیگر پاک از یادم رفته بود

daran habe ich gar nicht mehr gedacht

یادت نرود که

denk daran, dass

قرارمان/ نامه ها یادتان نرود

denken Sie an unsere Abmachung/ an die Briege!

آدم نمی تواند همه چیز یادش باشد/ همه چیز را به خاطر بسپرد

man kann nicht an alles denken

به کسی یا چیزی فکر کردن؛ به فکر کسی یا چیزی بودن

an jdn. oder etwas denken

۱۰. به/ در فکر چیزی بودن، فکر چیزی را کردن؛ غصه چیزی را خوردن

itr.; denken an Akk. (bedacht sein auf); [hat]

مثال‌ ها:

همیشه اول به فکر خانواده است/ غصه خانواده اش را می خورد

er denkt immer zuerst an seine Familie

به فکر دوران پیری/ سلامت خود بودن

ans Alter/ an seine Gesundheit denken

به فکر نجاب خود بودن

an seine Rettung denken

همش به فکر بچه های خود است

er denkt immer an seine Kinder

به فکر خود بودن

an sich denken

۱۱. به این فکر نبودن که، به این صرافت نیفتادن که

itr.; nicht daran denken, zu; [hat]

مثال‌ ها:

اصلاً به این فکر نیست که جواب بدهد،‌ انگار نه انگار که باید جواب بدهد

er denkt gar nicht daran zu antworten

لطفا یادت باشد نامه را در صندوق پست بیاندازی!

denke bitte daran, den Brief einzuwerfen!

عبارات کاربردی:

فراموش نکن! (به فکرش باش)

denke daran!

به هیچ وجه!؛ اصلا فکرش را هم نمی کنم!؛ حرفش را هم نزدن، محال است

ich denke nicht daran!

۱۲. در نظر گرفتن،‌در (مد) نظر داشتن

itr.; denken an AKk. (vorgesehen haben für); [hat]

مثال‌ ها:

ما در اصل شما را برای این کار در نظر گرفته بودیم

dabei hatten wir eigentlich an Sie gedacht

شما را برای این کار در نظر گرفته ایم

bei dieser Arbeit haben wir an Sie gedacht

۱۳. معتقد بودن

[hat]