wort dictionary
FADE

blasen

transitiv/intransitiv

۱. دمیدن؛ فوت کردن؛ ها کردن

[hat]

مثال‌ ها:

در لوله ای دمیدن، توی لوله ای فوت کردن

durch ein Rohr blasen

دود را توی صورت کسی فوت کردن

jmdm. den Rauch ins Gesicht blasen

قهوه/ سوپ را فوت کردن (گه سرد شود)

den Kaffe/ die Suppe blasen

دستهای خود را ها کردن (تا گرم شود)

in die Hände blasen

دود را حلقه حلقه کردن/ بیرون دادن [موقع سیگار کشیدن]

Ringe blasen

۲. زدن، نواختن؛ به صدا در آوردن؛ دمیدن (ساز؛ موسیقی بادی)

tr. (Blasinstrument); [hat]

مثال‌ ها:

فلوت زدن

Flöte blasen

با ترمپت آهنگی زدن/ علامتی دادن

eine Melodie/ ein Signal auf der Trompete blasen

شیپور حمله را زدن/ به صدا در آوردن

zum Angriff blasen

عبارات کاربردی:

خیال کرده! کور خوانده! غلط کرده!‌ [مبتذل]

dem werde ich was blasen! ugs.

۳. وزیدن (باد)، آمدن

itr. (Wind); [hat]

۴. ساک زدن، سکس از راه دهان

[umgangssprachlich, vulgär] Oralsex

مثال‌ ها:

عزیزم برام بخور!

Schatz blas mir einen!

با دهان آلت تناسلی مردی را تحریک کردن؛ برای کسی ساک زدن

jdm. einen blasen