wort dictionary
FADE

Spur

die
Plural: Spuren
Genitiv: NULL

۱. رد؛ اثر؛ جا [جای پا / پنجه و غیره]

im Sand, Schnee usw.

مثال‌ ها:

ردی / اثری از خود بر جا گذاشتن (در)

eine Spur hinterlassen in Dat.

ردِ چیزی را گرفتن (و رفتن)، ردِ چیزی را دنبال کردن

einer Spur nachgehen

۲. اثر؛ [نیز:] اثرِ جرم

(Blutspur, Ölspur usw.) auch fig.

مثال‌ ها:

آثارِ جرم را ثبت کردن، مدرک برداری / اثر برداری کردن

die Spuren sichern

اثری / اثرِ جرمی از خود بر جا نگذاشتن

keine Spur hinterlassen

اثرِ خود را باقی / بر جا گذاشتن

seine Spuren hinterlassen (Trauma usw.)

بقایایی / آثاری از فرهنگهای باستانی

Spuren alter Kulturen

آثارِ جنگ / پیری

Spuren des Krieges/ Alters

عبارات کاربردی:

سرِنخِ خوبی به دستِ کسی دادن

jmdn. auf die richtige Spur bringen ugs.

(ردِ) کسی / چیزی را پیدا کردن؛ به نقشه های کسی پی بردن

jmdm./ einer Sache auf die Spur kommen

در تعقیبِ کسی بودن، کسی را تعقیب / دنبال کردن

jmdm. auf der Spur sein

۳. ذره؛ اثر

kleine Menge

مثال‌ ها:

یک ذرۀ دیگر نمک می خواهد

es fehlt noch eine Spur Salz

هیچ اثری از خستگی در او دیده نمی شد

bei ihm war keine Spur von Müdigkeit zu erkennen

عبارات کاربردی:

ابداً، به هیچ وجه

keine Spur!; nicht die Spur! ugs.

۴. خط، خطِ عبور

Fahrspur, Überholspur usw.

مثال‌ ها:

در خطِ سمتِ راست

auf der rechten Spur

خط عوض کردن

die Spur wechseln

از خط خارج نشدن

Spur halten

۵. [فاصلۀ بینِ دو] ریل، خطِ آهن

Eisenbahn

۶. ریل [پنجرۀ کشویی و غیره]؛ شیار

۷. لبه

Tonbandspur