wort dictionary
FADE

Ruf

der
Plural: Rufe
Genitiv: (e)s

۱. فریاد، صدا(ی بلند)، آواز، بانگ؛ ندا

مثال‌ ها:

فریادهای تشویق آمیز

anfeuernde Rufe

صدای/ آواز/ بانگ پرنده

der Ruf eines Vogels

عبارات کاربردی:

به ندای دل/ وجدان گوش فرا دادن

dem Ruf des Herzens/ des Gewissens folgen

۲. [دعوت از کسی برای آنکه سرپرستی کاری را عهده دار شود]؛ دعوت، پیشنهاد

unz. (Angebot, Berufung)

مثال‌ ها:

از او دعوت به عمل آمد که کرسی استادی دانشگاه برلین را تقبل نماید

er erhielt einen Ruf an die Universität Berlin

از او دعوت به عمل آمد که کارگردانی را بر عهده گیرد

es erging der Ruf an ihn, die Regie zu übernehmen

۳. نام، شهرت، وجهه، حیثیت

unz. (Ansehen)

مثال‌ ها:

خوشنام بودن

einen guten Ruf haben

این کار به (حسن) شهرت تو لطمه خواهد زد

das wird deinem (guten) Ruf schaden

مشهور شده بود به اینکه/ همه می گفتند که آدم خائنی است

er kam in den Ruf, ein Verräter zu sein

(فقط) اسمش بد در رفته است

er ist besser als sein Ruf

مشهور، معروف، بنام

von Ruf

او اینجا به عنوان معلم نام نیکی دارد

er hat hier einen guten Ruf als Lehrer

بدنام بودن

einen schlechten/ üblen Ruf haben

یک مرد بدنام

ein Mann von schlechtem Ruf

۴. (شماره ی تلفن)

unz. (Telefonnummer)