wort dictionary
FADE

Nase

die
Plural: Nasen
Genitiv: NULL

۱. شامه، بینی، دماغ [عا]

مثال‌ ها:

بینی خود را پاک کردن، دماغ خود را گرفتن [عا]

sich die Nase putzen

بینی ام گرفته است

meine Nase ist verstopft

بینی خود را نگهداشتن/ گرفتن

sich die Nase zuhalten

انگشت توی دماغ خود کردن

in der Nase bohren

(از) بینیش خون می آمد، بینیش خون افتاده‌ بود

seine Nase blutete; er blutete aus der Nase

از دماغش خون می آید

ihm blutet die Nase; seine Nase blutet; er blutet aus der Nase

تودماغی حرف زدن/ صحبت کردن

durch die Nase sprechen/ reden

عبارات کاربردی:

جلوی چشمت قرار دارد

es liegt vor deiner Nase

چیزی را به رخ کسی کشیدن

jdm. etwas unter die Nase reiben

او توی هر کاری دخالت/ فضولی می کند، نخود هر آشی است

er steckt seine Nase in jeden Quark

در هر کاری فضولی‌کردن، نخودِ هر آشی شدن

seine Nase in alles (hinein)stecken ugs.

سوار کسی شدن

jdm. auf der Nase herumtanzen

(برای) هر نفر

pro Nase

بوی گند می دهد

das beleidigt meine Nase

مست کردن

die Nase zu tief ins Glas stecken

لبی تر کردن، عرق/ مشروب الکلی خوردن

sich die Nase beließen

موفق/ برنده بودن

die Nase vorn haben

من زکام دارم، از دماغم آب می آید

mir läuft die Nase; meine Nase läuft

آب دماغش راه افتاده

ihm läuft die Nase; seine Nase läuft

مغرور و متکبر بودن

die Nase hoch tragen

راست دماغت را بگیر (و برو)!

immer der Nase nach!

با دماغ زمین خوردن، با صورت به زمین خوردن؛ با عدم موفقیت روبرو شدن

auf die Nase fallen

دیگر بسم است!، از این موضوع دیگر جانم به لب رسیده!

ich habe die Nase voll (davon)

کسی را سر دواندن؛ کسی را آلت دست کردن، کسی را گمراه کردن (به اشتباه انداختن)

jdm. an der Nase herumführen

با لب و لوچه ی آویزان دور شدن

mit langer Nase abziehen

مریض شدن/ بودن، افتادن

auf der Nase liegen