Fleck
der۱. لکه، لک [عا]
(Schmutzfleck, Fettfleck usw.)
لکۀ روی رومیزی
der Fleck auf der Tischdecke
(لباسِ کسی) لکهشدن
einen Fleck (aufs Kleid) bekommen
لکه(ی پیراهن) را گرفتن/ پاککردن/ ازبینبردن
den Fleck (aus dem Hemd) entfernen
رومیزی پر از لکه است
das Tischtuch ist voller Flecke
پیراهن خود را لکه کردن
sich einen Fleck auf das Hemd machen
لکه ی رومیزی را پاک کردن
den Fleck aus der Tischdecke (aus dem Tischtuch) entfernen
لکه ی شلوار از بین نمی رود
der Fleck an der Hose geht nicht weg
لکه با (موقع) شستن پاک نشده است
der Fleck ist beim Waschen nicht rausgegangen
۲. خال، لکه
(Hautfleck usw.) auch Zool.
این سگ یک خال (لکه ی) سفید روی پیشانی دارد
der Hund hat einen weißen Fleck auf der Stirn
۳. کبودی، کبودشدگی؛ [نیز:] خونمردگی
blauerfleck
تمامِ بدنِ کسی کبودشدن
am ganzen Körper blaue Flecke bekommen
(نقطه ای از) بدنم کبود شده است
ich habe einen blauen Fleck bekommen
۴. جا؛ نقطه
ugs. (Stelle, Punkt)
از جایتان تکان نخورید
rühren Sie sich nicht vom Fleck!
این گنجه را اصلاً نمیتوانم از جایش تکان بدهم
ich kriege den Schrank nicht vom Fleck
اینجا جای دنجِ خوشگلی است
das ist ein schöner Fleck
از جای خود حرکت نکردن
sich nicht vom Fleck rühren
قادر به حرکت دادن چیزی نبودن
etwas nicht vom Fleck kriegen
کارم امروز پیش نمی رود
ich komme heute mit meiner Arbeit nicht vom Fleck
خیلی حاضر جواب است
er hat den Mund auf dem rechten Fleck
عاقلانه قضاوت می کند، نظر عاقلانه دارد، خوش نیت است، خوش قلب است، آماده برای کمک کردن است
er hat das Herz auf dem rechten Fleck
در جا، فیالفور، فوراً
vom Fleck weg ugs.
کارم (اصلاً) پیش نمیرود؛ [نیز:] از جایم تکان نمیتوانم بخورم؛ اینجا گیر کردهام
ich komme nicht vom Fleck ugs.
۵. لکه(ی ننگ)؛ نقص، عیب
Makel
۶. وصله، تکه
Flicken
۷. نقطۀ کور
Med.; blinder Fleck