wort dictionary
FADE

Fleck

der
Plural: Flecke
Genitiv: (e)s

۱. لکه، لک [عا]

(Schmutzfleck, Fettfleck usw.)

مثال‌ ها:

لکۀ روی رومیزی

der Fleck auf der Tischdecke

(لباسِ کسی) لکه‌شدن

einen Fleck (aufs Kleid) bekommen

لکه(ی پیراهن) را گرفتن/ پاک‌کردن/ ازبین‌بردن

den Fleck (aus dem Hemd) entfernen

رومیزی پر از لکه است

das Tischtuch ist voller Flecke

پیراهن خود را لکه کردن

sich einen Fleck auf das Hemd machen

لکه ی رومیزی را پاک کردن

den Fleck aus der Tischdecke (aus dem Tischtuch) entfernen

لکه ی شلوار از بین نمی رود

der Fleck an der Hose geht nicht weg

لکه با (موقع) شستن پاک نشده است

der Fleck ist beim Waschen nicht rausgegangen

۲. خال، لکه

(Hautfleck usw.) auch Zool.

مثال‌ ها:

این سگ یک خال (لکه ی) سفید روی پیشانی دارد

der Hund hat einen weißen Fleck auf der Stirn

۳. کبودی، کبودشدگی؛ [نیز:] خون‌مردگی

blauerfleck

مثال‌ ها:

تمامِ بدنِ کسی کبود‌شدن

am ganzen Körper blaue Flecke bekommen

(نقطه ای از) بدنم کبود شده است

ich habe einen blauen Fleck bekommen

۴. جا؛ نقطه

ugs. (Stelle, Punkt)

مثال‌ ها:

از جایتان تکان نخورید

rühren Sie sich nicht vom Fleck!

این گنجه را اصلاً نمی‌توانم از جایش تکان بدهم

ich kriege den Schrank nicht vom Fleck

اینجا جای دنجِ خوشگلی است

das ist ein schöner Fleck

از جای خود حرکت نکردن

sich nicht vom Fleck rühren

قادر به حرکت دادن چیزی نبودن

etwas nicht vom Fleck kriegen

عبارات کاربردی:

کارم امروز پیش نمی رود

ich komme heute mit meiner Arbeit nicht vom Fleck

خیلی حاضر جواب است

er hat den Mund auf dem rechten Fleck

عاقلانه قضاوت می کند، نظر عاقلانه دارد، خوش نیت است، خوش قلب است، آماده برای کمک کردن است

er hat das Herz auf dem rechten Fleck

در جا، فی‌الفور، فوراً

vom Fleck weg ugs.

کارم (اصلاً) پیش نمی‌رود؛ [نیز:] از جایم تکان نمی‌توانم بخورم؛ اینجا گیر کرده‌ام

ich komme nicht vom Fleck ugs.

۵. لکه(ی ننگ)؛ نقص، عیب

Makel

۶. وصله، تکه

Flicken

۷. نقطۀ کور

Med.; blinder Fleck