wort dictionary
FADE

Finger

der
Plural: Finger
Genitiv: s

۱. انگشت، انگشتِ دست

مثال‌ ها:

انگشتِ کوچک

der kleine Finger

حلقه‌ای به‌انگشت داشتن

einen Ring am Finger tragen

چیزی را با انگشت شمردن

etwas an den Fingern abzählen

درز به اندازه ی یک انگشت است

der Riss ist einen Finger breit

انگشتم را بریدم (زخمی کردم)

ich habe mich (mir) in den Finger geschnitten

عبارات کاربردی:

انگشت‌نمای مردم خواهیم‌شد

die Leute werden mit dem Finger auf uns zeigen

این کار را چشم‌بسته می‌کند، این کار برایش مثلِ آب‌خوردن است

das macht er mit dem kleinen Finger ugs.

چهارچشمی کسی را پاییدن/ مواظبِ کسی بودن

jmdm. auf die Finger sehen ugs.

دستِ کسی کج‌بودن، چیز کش‌رفتن، چیز بلندکردن، دزدی کردن

lange/ krumme Finger machen; klebrige Finger haben ugs.

قدم از قدم برنداشتن/ از جای خود جنب/ تکان‌نخوردن؛ دست به‌سیاه و سفید نزدن، دست روی دست گذاشتن، هیچ کاری نکردن

keinen Finger rühren/ krumm machen/ krümmen

ضررِ این کار به‌خودت می‌رسد، با این کار به‌خودت صدمه می‌زنی

daran kannst du dir die Finger verbrennen ugs.

این را از خودش درآورده/ چاخان کرده

das hat er sich aus den Fingern gesogen ugs.

این که مثلِ روز روشن است

das kannst du dir an den fünf Fingern abzählen

تعدادشان انگشت‌شمار است

die kannst du dir an den (fünf) Fingern abzählen

به چنگ کسی افتادن

jdm. unter die Finger kommen (geraten)

کسی را مثل موم توی دست داشتن

jdn. um den kleinen Finger wickeln

با انگشت کسی را (برای رسوا کردن، تحقیر کردن) نشان دادن

mit Fingern auf jdn. weisen (zeigen)

چیزی را گیر آوردن، چیزی به دست کسی رسیدن

etwas in die Finger bekommen (kriegen)

تعداد تماشاچیان بسیار کم (انگشت شمار) بود

man konnte die Zuschauer an den Fingern abzählen

هر کسی می تواند فکرش را بکند (پیش بینی بکند)

das kann sich jeder an den (fünf) (zehn) Fingern abzählen

شستم خبردار شد

das sagt mir mein kleiner Finger

او (پنهانی) در این کار دست (مداخله) دارد

er hat dabei die Finger im Spiel

چیزی را تحت اختیار (کنترل) خود داشتن

seinen Finger darauf haben

دست نزن!

Finger weg!

ولش کن!، خودت را قاطی این جریان نکن!

lass den Finger davon!

دست روی دل (کسی) گذاشتن (نمک بر زخم پاشیدن)

den Finger auf die Wunde legen

او برای من هیچ کاری انجام نمی دهد (قدمی برای من بر نمی دارد)

er rührt keinen Finger für mich

(اینجا را) کورخوانده‌ای

da hast du (dich in den Finger) geschnitten ugs.

دورِ چیزی را خط کشیدن، طرفِ کاری/ دور و برِ کاری نرفتن

die Finger von etwas lassen ugs.