ziehen
transitiv۱. کشیدن
auch Zahn, Linie, Los, Mauer, Graben, Leitung, Messer usw.
ارابه را کشیدن
den Wagen ziehen (Pferd)
دستگیره را کشیدن
den Griff ziehen
دایره ای کشیدن / رسم کردن
einen Kreis ziehen
ورق کشیدن
eine Karte ziehen
هفت تیرِ خود را کشیدن / در آوردن
den Revolver ziehen
قایقی را به (طرفِ) ساحل کشیدن
ein Boot ans Ufer ziehen
آستینِ کسی را کشیدن
jmdn. am Ärmel ziehen
موهای کسی را کشیدن
jmdn. an den Haaren ziehen
کسی را به کناری کشیدن
jmdn. auf die Seite ziehen
مرواریدها را نخ کردن
die Perlen auf einen Faden ziehen
سازی را زه کردن / سیم انداختن
Saiten auf ein Instrument ziehen
شراب را بطری کردن
Wein auf Flaschen ziehen
چیزی را از آب بیرون کشیدن
etwas aus dem Wasser ziehen
خاری را از پای خود بیرون کشیدن / در آوردن
sich einen Dorn aus dem Fuß ziehen
نامه ای از جیب بیرون آوردن
einen Brief aus der Tasche ziehen
نخ را از سوراخِ سوزن گذراندن، سوزن را نخ کردن
den Faden durch das Nadelöhr ziehen
چیزی را آب کشیدن / کوتاه در آب فرو بردن
etwas kurz durchs Wasser ziehen
کسی را واردِ صحبت کردن / در صحبت شرکت کردن
jmdn. ins Gespräch ziehen
من هیچ گونه احساسِ تعلقی به این جمع نمی کنم
es zieht mich nichts in diese Gesellschaft
چیزی / کسی را با خود کشیدن و بردن
etwas/ jmdn. mit sich ziehen
پتو را روی سرِ خود کشیدن
sich die Decke bis über den Kopf ziehen
پولوری روی پیراهن پوشیدن
einen Pullover über die Bluse ziehen
حلقه را از انگشت در آوردن / بیرون کشیدن
den Ring vom Finger ziehen
پردۀ پنجره را کشیدن
die Gardine vors Fenster ziehen
کلاهِ خود را (به نشانۀ سلام کمی) بلند کردن / از سر برداشتن
den Hut ziehen
کیفِ پولِ خود را بیرون آوردن / بیرون کشیدن
das Portemonnaie ziehen
۲. چیزی را کشیدن
itr.; ziehen an Dat.
طنابی را کشیدن
an einem Strick ziehen
به پیپ / به سیگارِ برگ پک زدن
an einer Pfeife/ Zigarre ziehen
۳. کشیدن
itr. (Wagen, auch Ofen usw.)
این اتومبیل خوب نمی کشد / کششش خوب نیست / کشش ندارد
das Auto zieht schlecht
۴. کش آوردن؛ کشیدن
tr. (dehnen)
لاستیک کش می آید
Gummi lässt sich ziehen
۵. کش آمدن، کشدار بودن
sich ziehen (sich dehnen lassen)
۶. در حرکت بودن؛ به حرکت در آمدن؛ به راه افتادن؛ حرکت کردن؛ رفتن؛ [نیز:] مهاجرت کردن؛ لشکر کشیدن، لشکر کشی کردن
itr., ist (sich fortbewegen)
ابرها در آسمان در حرکتند
die Wolken ziehen am Himmel
مردم در خیابانهای شهر به راه افتادند / به طرفِ شهرداری به حرکت در آمدند
die Menge zog durch die Stadt/ zum Rathaus
در جهان / گردِ جهان گشتن، رفتن و دنیا را دیدن
durch die Welt ziehen
به جنگ رفتن
in den Krieg ziehen
به جنوب مهاجرت کردن
nach Süden ziehen (Vögel)
با سپاهِ خود به ... لشکر کشیدن
mit seinem Heer nach ... ziehen
هوای طوفانی بر فرازِ منطقه به حرکت در آمد
das Gewitter zog über das Land
ماه به دورِ زمین می گردد
der Mond zieht um die Erde
۷. نقلِ مکان کردن، اسباب کشی کردن
itr., ist (umziehen)
به آپارتمانِ دیگری / به هامبورگ نقلِ مکان کردن
in eine andere Wohnung/ nach Hamburg ziehen
۸. کشیده شدن
sich ziehen (verlaufen)
جادۀ پیچاپیچی تا بالای کوه کشیده شده بود / به بالای کوه می رسید
eine Straße zog sich in vielen Kurven auf den Berg
حصاری به دورِ شهر کشیده شده بود
eine Mauer zog sich um die Stadt
این موتیف در سراسرِ سنفونی شنیده می شود
das Motiv zieht sich durch die ganze Sinfonie
۹. طول کشیدن، به طول انجامیدن، به درازا کشیدن
sich (in die Länge) ziehen
۱۰. کوران بودن؛ [نیز:] تیر کشیدن
itr.; es zieht (Luftzug; Schmerzen)
اینجا کوران است
hier zieht es
پشتم کوران است، کوران به پشتم می خورد؛ [درد:] پشتم تیر می کشد
es zieht mir im Rücken
۱۱. دَم کشیدن
itr. (Tee usw.)
چای را باید گذاشت تا دم بکشد
man muss den Tee ziehen lassen
۱۲. حرکت دادن
tr. (Brettspiel)
شاه را حرکت دادن
mit dem König ziehen
حرکت با کیست؟
wer zieht?
۱۳. پرورش دادن
tr. (Tier, Pflanze)
مرغ پرورش دادن، جوجه کشی کردن
Hühner ziehen
۱۴. ساختن، درست کردن
tr. (herstellen)
۱۵. تاب برداشتن
sich ziehen (Holz, Stahl usw.)
۱۶. (به خود) جلب کردن؛ متوجهِ خود کردن؛ موردِ چیزی واقع شدن / قرار گرفتن
tr.; auf sich ziehen
توجهِ دیگران را جلب کردن، جلبِ توجه / جلبِ نظر کردن
die Aufmerksamkeit auf sich ziehen
موردِ تنفرِ کسی واقع شدن
jmds. Hass auf sich ziehen
۱۷. در پی / به دنبال داشتن
tr.; nach sich ziehen
۱۸. اثر داشتن، اثر کردن؛ گرفتن؛ [نیز:] خواهان / طرفدار داشتن
itr. (Wirkung haben, Anklang finden)
تهدید در او اثر ندارد
Drohungen ziehen bei ihm nicht
نمایشنامه های مدرن اینجا نمی گیرد / خواهان ندارد
moderne Stücke ziehen hier nicht
۱۹.
Funktionsv., tr.; => Verantwortung, Lehre, Nutzen usw.
۲۰.
einen ziehen lassen derb; => furzen