vorkommen
intransitiv۱. پیش آمدن، اتفاق افتادن
geschehen
بارها و بارها پیش می آید که
es kommt immer wieder vor, dass
این جریان تا به حال چند بار پیش آمده است؟
wie oft ist das schon vorgekommen?
پیش می آید
das kommt vor; das kann schon vorkommen
این کار دیگر نباید اتفاق بیفتد / تکرار شود
das darf nie wieder vorkommen
چنین چیزی تا به حال برایم پیش نیامده
so etwas ist mir noch nie vorgekommen
۲. وجود داشتن، بودن، پیش آمدن؛ پیدا شدن؛ یافت شدن
sich finden, vorhanden sein
در آن متن لغتهایی وجود داشت که ...
in dem Text kamen manche Wörter vor, die ...
این گیاهان را تنها در مناطقِ استوایی می توان یافت
diese Pflanzen kommen nur in den Tropen vor
۳. به نظرِ کسی آمدن / رسیدن؛ احساس کردن؛ خیال کردن
jmdm. vorkommen (erscheinen)
این خط به نظرم آشنا / غریب می آید
die Schrift kommt mir bekannt/ merkwürdig vor
به نظرم آمد / احساس می کردم که او را یک جایی دیده ام
es kam mir vor, als hätte ich ihn irgendwo gesehen
خیال می کنی
das kommt dir nur so vor
لابد خیال می کنی خیلی زرنگی
du kommst dir wohl sehr schlau usw. vor
احساسِ حماقت / گناه کردن
sich dumm/ schuldbewusst vorkommen
۴. جلو آمدن؛ [در مدرسه نیز:] پای تخته آمدن
nach vorn kommen
۵. بیرون آمدن
hervorkommen
از پشتِ پرده بیرون آمدن
hinter dem Vorhang vorkommen
حالا می توانی بیرون بیایی
du kannst jetzt vorkommen