riechen
starkes Verb۱. بوی چیزی را شنیدن، بوی چیزی به مشام کسی رسیدن، بوی چیزی به دماغ کسی خوردن [عا]؛ بو بردن
[hat]
بویی نمی شنوی؟
riechst du nichts?
من از بوی این عطر خوشم می آید
ich rieche das Parfüm gern
چشم دیدن کسی یا چیزی را نداشتن
jdn. oder etwas nicht riechen können
چشم دیدنش را ندارم
ich kann ihn nicht riechen
بو برده
er hat es gerochen
از کجا بدونم؟، من که کف دستم را بو نکرده ام!
das kann ich doch nicht riechen
کف دستم را که بو نکرده بودم، (علم) غیب که نمی دانم
das konnte ich doch nicht riechen!
۲. چیزی را بو کردن/ بو کشیدن، چیزی را بوییدن، چیزی را استشمام کردن
[hat]; itr.; riechen an (einer Blume usw.)
گلی را بو کردن
an einer Blume riechen
۳. بو داشتن، بو دادن
[hat]; itr. (einen best. Geruch haben)
این قهوه دیگر اصلاً بو ندارد
der Kaffee riecht gar nicht mehr
بوی تندی داشتن/ دادن
scharf/ streng riechen
بدبو بودن، بو دادن، بوی بدی داشتن
schlecht/ übel riechen
خوشبو بودن، بوی خوشی داشتن، بوی خوبی دادن
gut riechen
پلو بوی سوخت می دهد/ گویا ته گرفته است
der Reis riecht angebrannt
بو گرفتن، در حال فاسد شدن بودن
zu riechen beginnen
اینجا بوی بد می دهد
hier riecht es schlecht
۴. بوی چیزی دادن
[hat]; itr.; riechen nach
(تنش) بوی توتون و آبجو می داد
er roch nach Tabak und Bier
بوی چی می دهد؟
wonach riecht das?
بوی ماهی می دهد
es riecht nach Fisch
۵. بوی چیزی آمدن، بوی چیزی در جایی پیچیدن
[hat]; itr.; es riecht nach etwas
اینجا بوی گاز/ گل سرخ می آید
hier riecht es nach Gas/ Rosen
در تمام خانه بوی قهوه پیچیده بود
im ganzen Haus roch es nach Kaffee
۶. بو دادن، بوی بد دادن، بدبو بودن
[hat]; itr. (einen üblen Geruch haben)
دهانش بو می داد
er roch aus dem Mund
دهانش بو می دهد
er riecht aus dem Mund
این پنیر خیلی بو می دهد
der Käse riecht stark