wort dictionary
FADE

reichen

schwaches Verb

۱. دادن به (دست)؛ لطف کردن به، تقدیم کردن به؛ [نیز:] سرو کردن

[hat]; (jdm.) etwas reichen (geben; anbieten)

مثال‌ ها:

کتاب را به (دست) او دادم

ich reichte ihm das Buch

(اجازه می فرمایید) نوشیدنی خدمتتان بیاورم؟

darf ich Ihnen etwas zu trinken reichen? geh.

پس از صرف غذا نوشابه سرو شد/ نوشیدنی دادند

nach dem Essen wurden Getränke gereicht

با او دست داد (و خداحافظی کرد)

er reichte ihm (zum Abschied) die Hand

با هم دست دادن

sich die Hände reichen

به کسی دست دادن

jdm. die Hand reichen

لطفاً آن نان را به من بدهید!

reichen Sie mir bitte das Brot!

نمک را لطف می کنی؟

reichst du mir bitte das Salz?

۲. رسیدن تا/ به، امتداد داشتن

[hat]; itr.; reichen bis zu/ bis an Akk.

مثال‌ ها:

سرش تا سقف می رسد

er reicht mit dem Kopf bis zur Decke

آب تا زانوهایش می رسید

das Wasser reichte ihm bis an die Knie

صدای من تا آنجا/ به آنجا نمی رسد

meine Stimme reicht nicht so weit

قد پسرم تا شانه ی من می رسد

mein Sohn reicht mir schon bis zur Schulter

عبارات کاربردی:

تا آنجا که/ تا جایی که چشم کار می کند، تا چشم کار می کند

so weit das Auge/ der Blick reicht

۳. رسیدن، کفایت کردن، کافی/ بس بودن، قد/ کفاف دادن [عا]

[hat]; itr. (ausreichen, genügen)

مثال‌ ها:

وقت نمی رسد

die Zeit wird nicht reichen

طناب (فقط تا اینجا) می رسد

das Seil reicht (nur bis hierher)

این غذا باید برای شش نفر کافی باشد/ برسد

das Essen müsste für sechs Leute reichen

این نور برای مطالعه کافی نیست

das Licht reicht nicht zum Lesen

بَسِتان هست؟، کارتان را کفایت می کند؟

reicht es Ihnen?

من تا این حد نمی توانم طاقت بیاورم

dazu reicht meine Geduld nicht

متشکرم کافی است!

danke, es reicht!

(دیگه) بسم است!

mir reicht's!

به همه نمی رسد

es reicht nicht für alle

عبارات کاربردی:

دیگر بسم است!، دیگر به ستوه آمده ام/ جانم به لب رسیده!

mir reicht's; jetzt reicht's mir aber!