wort dictionary
FADE

eingehen

transitiv/intransitiv

۱. واصل/ واردشدن، رسیدن، آمدن، وصول شدن (نامه؛ پول؛ جنس)

(Geld, Post, Ware usw.); [*][ist]

مثال‌ ها:

پول به حساب (بانکی) واریز شده است

der Betrag ist auf das Konto eingegangen

نامه وصول شده است

das Schreiben ist eingegangen

۲. سَقَط/ تلف‌شدن؛ از میان رفتن

(Tier); [*][ist]

مثال‌ ها:

به سرای جاودان شتافتن؛ به ابدیت پیوستن؛ مرحوم شدن

in die Ewigkeit eingehen

۳. خشک‌شدن (گیاه)؛ پژمردن

(Pflanze); [*][ist]

۴. تعطیل‌شدن، درِ جایی تخته‌شدن [عا]؛ بساطِ خود را ورچیدن [عا]

(Betrieb usw.)

۵. پرداختن به؛ واردِ چیزی شدن

(auf ein Problem, auf Einzelheiten usw.)

مثال‌ ها:

وارد جزئیات شدن

auf Einzelheiten eingehen

بعدا به این موضوع خواهم رسید (درباره ی آن صحبت خواهم کرد)

darauf werde ich nachher noch eingehen

۶. چیزی را پذیرفتن، چیزی را قبول‌کردن؛ [نیز:] تن‌دردادن به

(auf einen Vorschlag, Plan usw.)

مثال‌ ها:

پیشنهادی را پذیرفتن

auf einen Vorschlag eingehen

۷. آب‌رفتن (تنگ و کوتاه شدن)

(Stoff, Kleidung usw.); [*][ist]

مثال‌ ها:

پارچه موقع شستن آب رفته است

der Stoff ist durch die Wäsche eingegangen

۸. توی کله‌اش فرونمی‌رود؛ [نیز:] نمی‌خواهد قبول کند

es will ihm nicht eingehen

۹. کارِ کسی ساخته‌بودن؛ وضعِ کسی خراب‌شدن؛ سرِ کسی کلاه‌رفتن/ بی‌کلاه‌ماندن

(einen Misserfolg erleiden)

۱۰. واردِ چیزی شدن

(in die Sprache usw.)

مثال‌ ها:

چیزی تاریخی می شود

etwas geht in die Geschichte ein

۱۱. تن‌دردادن، پذیرفتن، قبول‌کردن

tr.; Funktiosv. => Handel, Vertrag, Wette, Risiko usw.

مثال‌ ها:

شرط بستن

eine Wette eingehen

در کاری ریسک کردن

ein Risiko für etwas eingehen

ازدواج کردن

eine Ehe eingehen

قرارداد بستن

einen Vertrag eingehen

۱۲. اصلا نمی توانم بفهمم که چرا او این کار را انجام داده است

es will mir einfach nicht eingehen, warum er das getan hat

۱۳. این موسیقی گیرنده است

diese Musik geht einem leicht ein

۱۴. این دو ماده تبدیل به یک ترکیب (شیمیایی) می شوند (با هم ترکیب می شوند)

die beiden Stoffe gehen in eine Verbindung ein