böse
Adjektiv۱. بد، ناباب، نابکار؛ خبیث، پلید
Person; Geist usw.
۲. بد، سوء
Tat, Absicht, Wort usw.
منظور بدی (از این حرف/ عمل) نداشت
er hat es nicht böse gemeint
حرف بدی زدن
etwas Böses sagen
به کسی بدی کردن
jmdm. etwas Böses tun
بدی را نباید با بدی تلافی کرد؛ آدم نباید بدی را با بدی تلافی کند
man soll nicht Böses mit Bösem wergelten
اگر به زبان خوش نشد (آن وقت) بزور/ باجبار
wenn es im Guten nicht geht, dann im Bösen
۳. بد؛ ناجور؛ وخیم؛ خطرناک؛ ناخوشایند؛ ناگوار، سخت
übel, schlimm, unangenehm
هوای بد/ ناجور
böse Wetter
بیماری بد/ خطرناک
eine böse Krankheit
عواقب بدی/ وخیمی داشتن
böse Folgen haben
قضیه ناجوری/ ناگواری است
das ist eine böse Geschichte
ما دوره های سختی را پشت سر گذاشته ایم
wir haben böse Zeiten erlebt
۴. بد، شرور، شر؛ تخس، شیطان، حرف نشنو، نافرمان؛ بدجنس
unartig
۵. عصبانی، ناراحت، اوقات تلخ؛ دلخور؛ اخمو، اخم آلود
verärgert, zornig
امیدوارم از این بابت از (دست) من عصبانی نباشد/ اوقاتش تلخ نباشد
hoffentlich ist er mir deswegen nicht böse
(از تو/ از دست تو) خیلی عصبانی است/ اوقاتش تلخ است
er ist ganz böse (auf dich/ mit dir)
عصبانی شدن، اوقات کسی تلخ شدن
böse werden
اخم کردن
ein böses Gesicht machen
از من دلخوری؟؛ از دست من عصبانی هستی؟
bist du böse auf mich?
با قهر و دشمنی از یکدیگر جدا شدن
im Bösen auseinander gehen
این کار دلگیری/ دلخوری پیش می آورد
das wird böses Blut machen
۶. ورم کرده، باد کرده؛ سرخ؛ زخم شده [و از این قبیل]
verletzung
۷. بی حساب، حسابی، بدجوری
adv.
بی حساب سرد بود، سرمای بی پیری بود
es war böse kalt
آبروی خودش را حسابی برد
er hat sich böse blamiert
۸. (نیک و) بد، (خیر و) شر، (خوبی و) بدی
(Gut und) Böse
چشمش شور است
er hat den bösen Blick
Grammatik
POSITIV | böse, bös |
KOMPARATIV | böser |
SUPERLATIV | am bösesten |