wort dictionary
FADE

Stück

das
Plural: Stücke
Genitiv: (e)s

۱. تکه؛ قطعه؛ پاره؛ [نیز:] بخش، قسمت؛ جا

مثال‌ ها:

یک تکه کاغذ/ پارچه/ شیشه/ سیم/ کیک

ein Stück Papier/ Stoff/ Glas/ Draht/ Kuchen

تکه تکه/ قطعه قطعه/ خرد شدن

in Stücke gehen/ springen

(زدن و) خرد/ تکه تکه کردن

in Stücke schlagen

(چیزی را) ریز ریز بریدن، خرد کردن، ریز ریز/ قطعه قطعه کردن

(etwas) in kleine Stücke schneiden (Zwiebel usw.)

قسمت کردن، قسمت قسمت کردن

in Stücke teilen

تکه هایی/ بخش هایی از کتابی را برای دیگران خواندن

Stücke aus einem Buch vorlesen

تکه ای/ کمی (از راه را) پیاده رفتن، چند قدم پیاده روی کردن

ein Stück zu Fuß gehen; ein Stück spazieren gehen

یک قطعه زمین

ein Stück Land

عبارات کاربردی:

فصلی از تاریخ آلمان

ein Stück deutscher Geschichte

تا حد نسبتاً زیادی پیش رفتن، نسبتاً خوب پیشرفت کردن

ein gutes Stück weiterkommen

تا حد نسبتاً زیادی بزرگ تر

ein gutes Stück größer usw.

۲. دانه، تا، عدد؛ رأس؛ قطعه؛ قالب؛ فقره؛ تکه

Einzelteil, Zählwort

مثال‌ ها:

چیزی را دانه به دانه/ یکی یکی شمردن

etwas Stück für Stück numerieren

سه تا قند

drei Stück Zucker [in seinen Kaffee nehmen]

ما ده عدد/ ده تا از آن سفارش می دهیم

wir bestellen davon zehn Stück

دانه ای ده مارک، هر عدد ده مارک

zehn Mark das Stück

هشتاد رأس دام

80 Stück Vieh

یک قطعه زمین فروختن

ein Stück Land verkaufen

یک قالب/ یک عدد صابون

ein Stück Seife

دو عدد از آن را خریده ام

ich habe zwei Stück davon gekauft

قیمت گل رز دانه ای یک یورو است

die Rosen Kosten 1 € das Stück/ pro Stück

تک تک، دانه دانه

Stück für Stück

۳. سکه

Geldstück

مثال‌ ها:

سکه ی پنج مارکی

Fünfmarkstück

سکه ی طلا

Goldstück

۴. نمایشنامه

Theaterstück

مثال‌ ها:

در نمایشنامه ای نقش اول را بازی کردن

in einem Stück die Hauptrolle spielen

قطعه (نمایشنامه) ای را به روی صحنه آوردن

ein Stück auf die Bühne bringen

۵. قطعه

Musikstück

مثال‌ ها:

قطعه ای از موتسارت نواختن

ein Stück von Mozart spielen

۶.

عبارات کاربردی:

آدم پررو، رودار

ein freches Stück ugs. (Person)

نبریده [نه به صورت ورقه ورقه]، تکه ای

im/ am Stück (Wurst, Käse usw.)

از هر جهت/ حیث/ نظر

in allen Stücken

داوطلبانه؛ به اختیار خود، به دلخواه خود، به اراده ی خود

aus freien Stücken

تخم چشم من، دردانه ی من؛ [عا، شخص نیز:] عزیز دل من

mein bestes Stück

پول شیرینی [در آوردن]، پول کلانی [به جیب زدن و غیره]

ein hübsches Stück Geld ugs.

خود را به خاطر کسی به آب و آتش زدن

sich für jdn. in Stücke reißen lassen

یکسره، لاینقطع، یک بند

in einem Stück

آدم خیلی تنبلی است

er ist ein faules Stück

این دیگر باور کردنی نیست/ وقاحت دارد!، این دیگر نمی شود!، این دیگر کمال وقاحت است!

das ist doch ein starkes Stück! ugs.

روی او خیلی حساب می کند، برای او خیلی ارزش قائل است

er hält große Stücke auf ihn

خیلی به کسی بها دادن / احترام گذاشتن؛ کسی را پرستیدن

große Stücke auf jmdn. halten