wort dictionary
FADE

Schuld

die
Plural: Schulden
Genitiv: NULL

۱. تقصیر، گناه؛ [نیز:] جرم؛ مسئولیت

unz.

مثال‌ ها:

تقصیر من نیست که

es ist nicht meine Schuld, dass

(این کار) تقصیر ماست

das ist unsere Schuld

تقصیر (کاری را) به گردن کسی گذاشتن/ انداختن

die Schuld (an einer Sache) auf jdn. schieben; jdm. die Schuld (an einer Sache) zuschieben

کسی را مقصر دانستن؛ تقصیر را به گردن کسی گذاشتن، گناه را به گردن کسی انداختن

jdm. Schuld geben/ die Schuld geben

چیزی را ناشی از چیزی دانستن، چیزی را علت چیزی دانستن

einer Sache Schuld geben/ die Schuld geben

مسبب/ باعث کاری بودن، مسئولیت کاری به گردن کسی بودن

die Schuld tragen an Dat.

مسئولیت/ تقصیر/ گناه کاری را بر عهده گرفتن/ به گردن گرفتن

die Schuld auf sich nehmen

می دانستم که مقصرم/ تقصیر کرده ام، به خطای خود واقف بودم

ich war mir meiner Schuld bewusst

دادگاه در مقصر بودن/ گناهکار بودن/ مجرم بودن او تردید نداشت

das Gericht war von seiner Schuld überzeugt

به گناه/ به جرم خود اعتراف کردن

seine Schuld eingestehen

(رجوع شود به این کلمه)

=> zuschulden

من مقصرم

die Schuld liegt bei mir

ﺗﻘﺼﯿﺮ ﺍﻭ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ...

er hatte Schuld daran, dass ...

عبارات کاربردی:

مقصر بودن

die Schuld haben

۲. بدهی، قرض؛ دِین

Geldschuld

مثال‌ ها:

بدهی های خود را پرداختن

seine Schulden bezahlen

(پیش کسی) بدهی داشتن، (به کسی) بدهکار/ مقروض/ مدیون بودن

(bei jdm.) Schulden haben

بدهکار/ مقروض شدن، بدهی/ قرض بالا آوردن [عا]

Schulden machen

به قرض افتادن، مقروض شدن

in Schulden geraten

خود را بدهکار/ مقروض کردن، خود را به قرض انداختن [عا]

sich in Schulden stürzen

این ساختمان صد هزار یورو بدهی دارد

auf dem Haus liegt eine Schuld von 100000 Euro

بدهی نداشتن

frei von Schulden (Haus usw.)

عبارات کاربردی:

تا خرخره زیر قرض است

er hat mehr Schulden als Haare auf dem Kopf; er steckt bis über die Ohren in Schulden

یک دنیا بدهی داشتن، تا خرخره توی قرض بودن [عا]

tief in Schulden stecken

۳. دِین

عبارات کاربردی:

به کسی مدیون بودن

in jds. Schuld sein/ stehen