Deutsch | Persische Aussprache | Persisch |
---|---|---|
Halts Maul! | sahre mār | زَهرِ مار |
Verreck daran | sahre māret besche | زَهرِ مارِت بِشه! |
Nimm es! | begiresch | بِگیرِش |
Iss es! | bokhoresch | بُخورِش |
Du fehlst | جات خالیه | |
Ich vermisse dich | جات خالیه | |
Schlag es! | besanesch | بِزَنِش |
Ist gut! | khube | خوبه |
Hat es Spaß gemacht? | khosch gosascht | خوش گُذَشت؟ |
Na, läuft es gut? | khosch migsare | خوش میگذَره؟ |
Was gibt’s Neues? Wie geht’s? | tsche khabar | چه خَبَر تازه چیه؟ |
Was läuft? | چه خبر | |
Was geht ab? | چه خبر | |
nichts Neues | khabare tāseii nisst | خَبَرِ تازِه ای نیست |
Seltsam! | adschibe | عَجیبه! |
gut! | khejli khob | خِیلی خُب |
Was verschafft mir die Ehre? | tsche adschab | چه عَجَب |
Nicht schlecht! | adschab tschisije | اوه عَجَب چیزیه! |
Echt der Hammer! | اوه عَجَب چیزیه! | |
Ehrlich? | rāss migi | راس میگی؟ |
Im ernst? | dschedi | جدی؟ |
Meins du das im Ernst? | dschedi migi | جدی میگی؟ |
wirklich? | vāghean | واقعاً؟ |
Lüg doch nicht! | dorugh nagu | دُروغ نَگو! |
Du Lügner! | dorughgu | دُروغگو! |
noch nicht | hanus na | هَنوز نه |
Ich mag dich. | dustet dāram | دوستِت دارَم |
Gott sei Dank | khodā ro schokr | خُدا رو شُکر |
Ich schwöre auf Gott. | be khodā ghassam | به خُدا قسم |
Um Gottes Willen! | panāh bar khodā | پَناه بَر خُدا |
Ich schwöre bei Gott. | be khodā | به خُدا |
sehr schlecht | khejli bade | خَیلی بَدِه |
Was machst du (da)? | tschikār mikoni | چیکار می کُنی؟ |
wirklich nicht! | na bābā | نَه بابا |
Du hast genug! | dige bassete | دیگه بَسِتِه! |
Genug jetzt! | dige basse | دیگه بَسه |
Beeil dich! | adschale kon | عَجِله کُن! |
Beeil dich! | sud bāsch | زود باش |
(schön) langsam | jawāsch | یَواش |
Ich habe keine Lust | hossele nadāram | حوصِله نَدارَم |
Im Leben nicht! | omran | عُمراً |
Nie! | abadan | اَبَداً |
auf keinen Fall | be hitsch wadschh | به هیچ وَجه |
Erlauben Sie? | edschāse bede | اِجازه بِده |
Einen Moment, bitte! | jek lahse lotfan | یک لَحظه لُطفاً! |
Warte (doch)! | ssabr kon | صَبر کُن! |
egal | farghi nemikone | فَرقی نِمیکُنه |
wie auch immer | har tschi bāsche | هَر چی باشه |
Viel Erfolg! | mowafagh bāschid | مُوَفَق باشید |
sehr freundlich | lotf dārin | لُطف دارین |
Frohes Schaffen! | khasste nabāschin | خَسته نَباشین |
Entschuldigen Sie! | bebakhschid | بِبَخشید |
Vielfraß | schekamu | شِکَمو |
Ich komme (schon)! | umadam | اومَدَم |
Mach keinen Scheiß! | kerm naris | کِرم نَریز |
Was soll ich sagen? | tschi begam | چی بِگَم |
bis morgen | tā fardā | تا فَردا |
bis nächste Woche | tā hafteje ājande | تا هَفته ی آیَنده |
gleich/ | hamin hālā | هَمین حالا |
jetzt | al‹ān | اَلآن |